ويكيبيديا

    "الداخلي للجنة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intérieur du Comité exécutif
        
    • mandat du Comité exécutif
        
    • intérieur du CET
        
    Règlement intérieur du Comité exécutif de la technologie UN النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Règlement intérieur du Comité exécutif de la technologie UN النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    II. Règlement intérieur du Comité exécutif de la technologie 10 UN الثاني - النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 11
    En outre, le mandat du Comité exécutif spécifie que chaque année un président et un vice-président doivent être élus parmi les membres du Comité, à tour de rôle entre les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et les Parties qui n'y sont pas visées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    Conformément au règlement intérieur du CET, les Parties sont invitées à désigner 10 membres du Comité, ou à confirmer leur désignation, selon qu'il conviendra, pour 2014-2015 et à informer le secrétariat de ces désignations à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties. UN 15- وفقاً للنظام الداخلي للجنة التنفيذية()، يُطلب إلى الأطراف أن تعيّن أو تؤكد، حسب الاقتضاء، 10 أعضاء للجنة في الفترة 2014-2015، وتُبلغ الأمانة بتلك التعيينات في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    3. Adopte aussi le règlement intérieur du Comité exécutif de la technologie faisant l'objet de l'annexe II de la présente décision; UN 3- يعتمد أيضاً النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بصيغته الواردة في المرفق الثاني من هذا المقرر؛
    b) L'article 10 du Règlement intérieur du Comité exécutif (A/AC.96/187/Rev.5) est amendé comme suit : UN (ب) تعدَّل المادة 10 من النظام الداخلي للجنة التنفيذية (A/AC.96/187/Rev.5) ليصبح نصها على النحو التالي:
    b) L'article 10 du Règlement intérieur du Comité exécutif (A/AC.96/187/Rev.5) est amendé comme suit : UN (ب) تعدَّل المادة 10 من النظام الداخلي للجنة التنفيذية (A/AC.96/187/Rev.5) ليصبح نصها على النحو التالي:
    Cette option ne nécessiterait qu'un léger amendement au Règlement intérieur du Comité exécutif et pourrait efficacement répondre à ses besoins dans ses efforts pour permettre au HCR de bénéficier d'un Bureau largement représentatif des membres du Comité exécutif et des diverses contributions faites par les États membres aux activités du HCR. La proposition vise à : UN ويُنتظر ألا يتطلب هذا الخيار سوى إجراء تعديل محدود في النظام الداخلي للجنة التنفيذية للمفوضية وتلبية احتياجات هذه اللجنة بصورة فعالة مما يساعد على ضمان استفادة المفوضية من مكتب يحقق تمثيلاً واسعاً لأعضاء اللجنة التنفيذية وللإسهامات المتنوعة التي تقدمها الدول الأعضاء في أعمال المفوضية.
    Cette option ne nécessiterait qu'un léger amendement au Règlement intérieur du Comité exécutif et pourrait efficacement répondre à ses besoins dans ses efforts pour permettre au HCR de bénéficier d'un Bureau largement représentatif des membres du Comité exécutif et des diverses contributions faites par les Etats membres aux activités du HCR. La proposition vise à : UN ويُنتظر ألا يتطلب هذا الخيار سوى إجراء تعديل محدود في النظام الداخلي للجنة التنفيذية للمفوضية وتلبية احتياجات هذه اللجنة بصورة فعالة مما يساعد على ضمان استفادة المفوضية من مكتب يحقق تمثيلاً واسعاً لأعضاء اللجنة التنفيذية وللإسهامات المتنوعة التي تقدمها الدول الأعضاء في أعمال المفوضية.
    b) Décide également que le Règlement intérieur du Comité exécutif doit être révisé pour tenir compte des modifications apportées, conformément aux propositions faites dans le document A/AC.96/868, annexe II; UN )ب( كما تقرر تنقيح النظام الداخلي للجنة التنفيذية لكي يعكس التغيرات وفقا للاقتراحات الواردة في المرفق الثاني للوثيقة A/AC.96/868؛
    34. En ce qui concerne la révision proposée du Règlement intérieur du Comité exécutif (article 43 ter), le Secrétaire explique que la raison du changement proposé est de corriger une anomalie entre les règles régissant la participation des gouvernements observateurs et celles qui déterminent la participation intergouvernementale. UN ٤٣- وفيما يتعلق بالتنقيح المقترح للنظام الداخلي للجنة التنفيذية )المادة ٣٤ ثالثا(، أوضح اﻷمين أن السبب في التغيير المقترح هو علاج شذوذ قائم بين القواعد الناظمة لاشتراك المراقبين الحكوميين وتلك التي تقرر المشاركة الحكومية الدولية.
    En outre, le mandat du Comité exécutif spécifie que chaque année un président et un vice-président doivent être élus parmi les membres du Comité, à tour de rôle entre les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et les Parties qui n'y sont pas visées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    8. Le règlement intérieur du CET dispose que celui-ci doit convenir de son plan de travail et l'examiner régulièrement. UN 8- ينص النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا على أن توافق اللجنة على خطة عملها، وأن تبقى خطة العمل خاضعة لاستعراض منتظم من جانب اللجنة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد