ويكيبيديا

    "الدبلوماسيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femmes diplomates
        
    • diplomates de sexe féminin
        
    • les diplomates
        
    • femmes dans
        
    • des diplomates
        
    Qu'il me soit permis à cette occasion de rendre un hommage particulier à toutes les femmes diplomates présentes ici. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أُعرب عن تقديري الخاص لجميع الدبلوماسيات الحاضرات هنا.
    À la fin de 2000, le nombre de femmes diplomates était passé à 22 ce qui représente 28 % du corps diplomatique maltais4. UN وبنهاية عام 2000، كان عدد الإناث الدبلوماسيات قد زاد إلى 22 امرأة، أي 28 في المائة من السلك الدبلوماسي لمالطة.
    En 2006, les femmes diplomates représentent 47 % du nombre total de diplomates. UN وفي عام 2006، تمثل الدبلوماسيات 47 في المائة من العدد الإجمالي للدبلوماسيين.
    Par ailleurs, on forme de jeunes diplomates de sexe féminin. UN وعلاوة على ذلك، يجري تدريب الدبلوماسيات الأصغر سنا.
    Au terme d'une longue lutte menée par les diplomates libanaises, ces dispositions ont été supprimées. UN وبعد نضال طويل من جانب الدبلوماسيات اللبنانيات أُزيلت تلك الأحكام.
    Les femmes diplomates profitent de 44 % de tous les programmes de formation et de bourses offerts par le Ministère. UN ويخص الدبلوماسيات نسبة 44 في المائة من جميع برامج التدريب والمنح الدراسية التي تقدمها الوزارة.
    S'agissant de la formation des diplomates, la proportion des femmes diplomates recevant une formation est élevée comparativement à l'ensemble de la population féminine. UN وفيما يتعلق بتدريب الدبلوماسيين، تعد نسبة الدبلوماسيات اللاتي يتلقين التدريب أعلى بالمقارنة إلى عدد الإناث بين السكان.
    Un petit nombre de femmes diplomates seulement ont joué un rôle dans les négociations sur la paix ou le désarmement à l'échelle mondiale. UN وليس هناك سوى القلة من الدبلوماسيات ممن شاركن في مفاوضات السلم أو نزع السلاح على مستوى العالم.
    Le nombre de femmes diplomates est demeuré très faible au cours des dix dernières années. UN فعدد الدبلوماسيات قد ظل منخفضا للغاية على مدى السنوات العشر الماضية.
    Jusqu'en 1988, les femmes diplomates devaient choisir entre carrière et mariage. UN وحتى عام ١٩٨٨، كان على الدبلوماسيات أن يخترن بين الوظيفة والزواج.
    Des séances d'information, des campagnes et des journées portes ouvertes ont été organisées, au cours desquelles les femmes diplomates étaient présentées comme modèle. UN وعقدت جلسات إحاطة وحملات وأيام مفتوحة، قُدمت خلالها نماذج من النساء الدبلوماسيات.
    217. Des femmes diplomates participent à des négociations dans leurs domaines de compétences respectifs. UN 217- وتشارك النساء الدبلوماسيات في شتى المفاوضات استناداً إلى توجهات نشاطهن.
    Il faudra compter un certain temps avant que les femmes diplomates recrutées au cours des dernières années deviennent visibles ; a moins d'envisager un système de carrière plus souple. UN وسيستغرق الأمر بعض الوقت لكي تصبح الدبلوماسيات المعينات في السنوات الأخيرة في مناصب مرموقة أو البديل أن يتم وضع نظام للترقي الوظيفي يكون أكثر مرونة.
    Tableau 28 Le nombre et le pourcentage de femmes diplomates nommées auprès de l'UNESCO en 1996 UN الجدول ٢٨ - عدد ونسبة النساء الدبلوماسيات المعينات لدى اليونسكو في عام ١٩٩٦
    La proportion des femmes diplomates au Ministère à Zagreb était proportionnellement plus forte (60,9 %). UN وكانت نسبة الدبلوماسيات في الوزارة في زغرب أعلى نسبيا (60.9 في المائة).
    Les femmes diplomates maltaises travaillant dans des missions accréditées auprès des organisations internationales ont les mêmes droits et obligations que les hommes. UN إن الدبلوماسيات المالطيات اللواتي يعملن في بعثات معتمدة لدى المنظمات الدولية يتشاطرن الحقوق والالتزامات على قدم المساواة مع الرجال.
    Le nombre de femmes diplomates a augmenté parce que le Ministère des affaires étrangères revoit sa politique de non-affectation de diplomates de sexe féminin à des pays où les conditions de vie et de travail sont particulièrement dures. UN وقد زاد عدد الدبلوماسيات لأن وزارة الشؤون الخارجية تستعرض سياستها التي تقضي بعدم إرسال دبلوماسيات إلى البلدان التي تكون فيها ظروف المعيشة والعمل قاسية بصفة خاصة.
    Peu à peu, les femmes conquièrent des espaces dans la carrière diplomatique, encore que le célèbre < < plafond > > n'ait pas encore disparu, en ce sens que la majorité des diplomates de sexe féminin n'arrive qu'au niveau intermédiaire de la carrière pour se voir dépasser par leurs collègues de sexe masculin. UN وتحصل المرأة شيئا فشيئا على أماكن في السلك الدبلوماسي، رغم أن " السقف الزجاجي " () لا يزال موجودا اليوم بحيث لا تصل أغلبية الدبلوماسيات إلا إلى المستوى المتوسط للسلك الدبلوماسي، ويتعاقب زملاؤهن الذكور على تخطيهن.
    Dans les missions diplomatiques et les consulats, le nombre de femmes et d'hommes parmi les diplomates est équilibré (respectivement 49,8 et 50,2 %). UN أما البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية فيتساوى فيها تمثيل الدبلوماسيات (49.8 في المائة) والدبلوماسيين (50.2 في المائة).
    - (Officieux) l'objectif est 50 % des femmes dans le recrutement des diplomates. UN - هدف (غير رسمي) لتحقيق نسبة 50 في المائة في توظيف الدبلوماسيات.
    À ce jour, la plupart des diplomates femmes ont été nommées à des postes dans les pays occidentaux. UN وحتى الآن، عينت معظم النساء الدبلوماسيات في بلدان غربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد