ويكيبيديا

    "الدخلاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intrus
        
    • étrangers
        
    • extraterrestre
        
    • extraterrestres
        
    • envahisseurs
        
    • intrusions
        
    • acteurs extérieurs
        
    Alors comment les intrus ont été capable d'y avoir accès ? Open Subtitles ثم كيف يتم ذلك الدخلاء كانوا قادرين على الوصول؟
    Et puisque de bonnes positions sur le territoire ne sont pas communs ils peuvent avoir à tenir contre les intrus. Open Subtitles ولكونها مواقع جيده فى هذا المكان وليست شائعه فهم قد يحجبون أنفسهم إذا ظهر آحد الدخلاء
    Parcoure le vaisseau. Verrouille sur les intrus. Je veux savoir combien d'eux sont restés. Open Subtitles افحصي السفينة, ابحثي عن الدخلاء أريد معرفة عدد ما تبقى منهم
    II y a tant d'étrangers au village de nos jours. Open Subtitles يوجد الكثير من الدخلاء فى القريه هذه الايام
    Je crois que je dois rejoindre une ruche pour la reine extraterrestre. Open Subtitles أظن يفترض بي أن ألج خليّة النحل لأجل ملكة الدخلاء
    Et tu diras aussi que les extraterrestres n'existent pas ? Open Subtitles أفترض أنك ستقول الآن أنّ الدخلاء غير متواجدة
    Ces grands réseaux sont protégés contre les intrus par des moyens électroniques complexes. UN وهذه الشبكات المسماة بشبكات المناطق الواسعة محمية من تطفل الدخلاء بوسائل الكترونية معقدة.
    Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers. UN إن هؤلاء الدخلاء غير المدعوين قد أرسوا سفنهم التجارية على الساحل ورفعوا أعلامهم الأجنبية.
    Les intrus ont tout d'abord déclaré être des invités mais ont admis plus tard qu'ils ne l'étaient pas. UN وادعى الدخلاء في بادئ الأمر بأنهم ضيوف مدعوون، لكن اعترفوا في ما بعد بأنهم لم يكونوا كذلك.
    Si je le faisais, il n'y aurait rien pour arrêter ces intrus à se frayer un chemin jusqu'au labo, et vous tuer tous les deux, et prendre le Blink Drive pour eux. Open Subtitles إذا فعلت ذلك، سيكون هناك شيء لوقف هؤلاء الدخلاء من جعل طريقهم إلى المختبر، اطلاق النار لك على حد سواء،
    intrus au niveau 1, couloir ouest. Open Subtitles الدخلاء مُحاطون فى قسم واحد فى الممر الغربى
    On a commencé dans le bureau, car ça semble être ce que l'intrus a fait. Open Subtitles لقد قررنا أن نبدأ بحثنا في المكتب لأنَّ هذا ما قامَ بهِ الدخلاء هل من حظٍ حالفكما؟
    Ces intrus étaient là pour kidnapper Hetty. Open Subtitles لذلكـ فإنَّ هؤلاءِ الدخلاء كانا يعزمانِ على خطفِ هـيـتـي
    Ces intrus étaient venus kidnapper Hetty. Open Subtitles لقد كان هؤلاءِ الدخلاء هنا من أجل أن يختطفوا هيتي
    Je m'occupais de deux intrus quand la trappe s'est fermée. Open Subtitles كنتُ أهتم بأثنين من الدخلاء... حينها أُغلِقَت الفتحة
    Vous êtes des intrus, mais vous avez limité vos dégâts à l'extérieur. Open Subtitles هل انتم كل الدخلاء هنا ، و لكن كل ما تستطيع فعله هو القتال مع الوحدات بالخارج
    Probablement envoyées par le Sorcier pour attaquer les intrus. Open Subtitles ربما أرسلها المشعوذ كي تهاجم الدخلاء على منطقته
    Ces étrangers t'ont égaré, mais je me suis occupé de tout. Open Subtitles لقد قادوك هؤلاء الدخلاء الى الظّلال,لكني أهتميت بكل شيء
    J'aime le jour du faux cul extraterrestre. Open Subtitles كم أحب يوم حزم براز الدخلاء المزيّف
    Sauf ton respect j'ai de nombreuses heures de travail sur les extraterrestres. Open Subtitles مع كلّ إحترامي... قضيت ساعات مطوّلة في التحقيق... حول الدخلاء في العمل
    avant de nous tirer dessus, sache que j'ai torturé les envahisseurs. Open Subtitles قبل أن تهاجمنا ، إعلم أننى قمت بتعذيب الدخلاء
    Rien n'est plus impénétrable que l'aristocratie bloquant toutes les intrusions du peuple. Open Subtitles لا يوجد شيء بقوّة ومناعة أرستقراطيّة التحكّم بالعديد من الدخلاء
    Le temps passe, et notre peuple ressent la douleur toujours plus profonde causée par la division et la partition de la nation, qui ont été imposées par des acteurs extérieurs. UN وما فتئت الأمة تعاني مع مر الوقت من وجع لا مثيل له من جراء تقسيم أراضيها وتجزئتها وطنياً بفعل الدخلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد