ويكيبيديا

    "الدراسات النظرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • études théoriques
        
    • étude théorique
        
    Rien ne donne à penser que la conception du réacteur ait avancé au-delà des études théoriques. UN لا توجد أية أدلة تشير الى أن تصميم المفاعل تقدم إلى ما بعد مرحلة الدراسات النظرية.
    Les études théoriques ont conduit à développer différents codes informatiques visant à évaluer la performance des différents types d'arme nucléaire. UN وقد أسفرت الدراسات النظرية عن تطوير رموز حاسوبية مختلفة لتقييم أداء تصميم معين.
    La France partage également les conclusions du Rapporteur spécial quant à une approche essentiellement pratique du sujet, utilement enrichie par des études théoriques ponctuelles, et quant à la nécessité d'établir une terminologie. UN وأضافت قائلة إن فرنسا تشاطر المقرر الخاص استنتاجاته المتعلقة بنهج عملي للموضوع بصورة أساسية، وهو ما تعززه الدراسات النظرية من حين لآخر، بشكل مفيد، وكذلك ما يتعلق بالحاجة إلى وضع مصطلحات.
    La relation entre les traités et la coutume a fait l'objet de nombreuses études théoriques et a été prise en compte dans de nombreuses décisions judiciaires, y compris des arrêts de la Cour internationale de Justice. UN وما برحت العلاقة بين المعاهدات والعرف تشكل موضوعا للعديد من الدراسات النظرية وتؤخذ بعين الاعتبار في كثير من القرارات القضائية، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية.
    Jusqu'à présent, même si l'IEP entre dans le champ de nombreux accords d'investissement bilatéraux et régionaux, pratiquement aucune étude théorique ou empirique n'a été entreprise en vue de déterminer le bien—fondé ou les incidences d'une inclusion ou non des investissements de portefeuille dans les traités d'investissement. UN ورغم أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية مُغطى حتى الآن في اتفاقات استثمارية عديدة ثنائية واقليمية، فإنه لا يوجد سوى القليل، إن وجد، من الدراسات النظرية أو التجريبية حول السبب المنطقي لتضمين معاهدات الاستثمار استثمارات الحوافظ المالية أو عدم تضمينها إياها، أو حول الآثار المترتبة على ذلك.
    études théoriques et simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    études théoriques et simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    Sinon, le rôle de l'ordre mondial restera limité à faire des études théoriques ou à appeler l'attention sur les dangers que la course aux armements pose pour le développement, l'environnement et la paix et la sécurité internationales. UN وإلا فسوف يظل دور النظام العالمي مقتصرا على إجراء الدراسات النظرية أو التنبيه إلى مخاطر سباق التسلح سواء على التنمية أو على البيئة أو على السلم والأمن الدوليين.
    études théoriques et simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    Mes études théoriques ont été complétées par de brèves expéditions à bord de navires étrangers équipés de sondeurs de ce type, ainsi que par des entretiens avec plusieurs fabricants de matériel hydrographique. UN ولهذا، استكملت الدراسات النظرية برحلات قصيرة على متن بعض السفن الأجنبية التي تشغل مسبارات الصدى المتعددة الأحزمة، ومناقشات مع عدة مصنعين للأجهزة.
    Bien que, d'après des études théoriques récentes, il faille accroître l'altitude de l'orbite de 300 à 400 kilomètres pour éviter les collisions, l'accroissement moyen utilisé jusqu'à présent est d'environ 250 kilomètres. UN وعلى الرغم من أن الدراسات النظرية اﻷخيرة قد بينت أن زيادة ارتفاع المدار بمسافة تتراوح بين ٣٠٠ و ٤٠٠ كيلو متر أمر لازم لكفالة عدم الاصطدام، فإن متوسط الزيادة في الارتفاع الذي يجري عنده إعادة الدفع وهو حتى اﻵن ٢٥٠ كيلو مترا.
    19. Un programme de maîtrise : le multilatéralisme et le système des Nations Unies a été élaboré à partir de ces études théoriques. UN ١٩ - وقد نشأ عن هذه الدراسات النظرية برنامج رئيسي هو " تعددية اﻷطراف ومنظومة اﻷمم المتحدة " .
    À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN يجري في الجامعة المفتوحة أيضا، إضافة إلى الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة أجهزة لقياس الاختراق من أجل محاكاة ارتطام كثيف الكتلة منخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت على متن مركبة فضائية عند هبوطها.
    À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique destinée à simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN إلى جانب الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، يجري في الجامعة المفتوحة أيضا تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة لأجهزة قياس الاختراق من أجل محاكاة الارتطام المرتفع الكتلة المنخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت في مركبة فضائية عند هبوطها.
    En 2009, AGILE a capturé l'un des événements les plus puissants dans l'univers, qui était prévu depuis des décennies par les études théoriques mais n'avait jamais été observé: l'émission de rayons gamma par les vents de collision dans un système d'étoiles doubles, produite par les masses énormes de gaz de deux étoiles orbitant l'une autour de l'autre. UN وفي عام 2009، التقط الساتل AGILE واحداً من أقوى الأحداث الكونية، كانت الدراسات النظرية تَرتقبُه منذ عدّة عقود ولكنه لم يُرصد من قَبل، وهو انبعاث أشعة غاماوية من الرياح الارتطامية في منظومة نجمية مزدوجة، نتيجة للكتل الغازية الضخمة لنجمين يدور كل منهما حول الآخر.
    c) études théoriques et simulations UN (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    8. À l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petite dimension dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN ٨- إضافة إلى الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، يجري في الجامعة المفتوحة أيضا تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة أجهزة لقياس الاختراق من أجل محاكاة ارتطام كثيف الكتلة منخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت على متن مركبة فضائية عند هبوطها.
    c) études théoriques et simulations UN (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    4. Lors de l'Open University, outre les études théoriques destinées à comprendre la formation des corps de petites dimensions dans le système solaire, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant. UN 4- إضافة إلى الدراسات النظرية الهادفة إلى فهم تكوُّن الأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، يجري في الجامعة المفتوحة أيضا تنفيذ عدد من البرامج التجريبية. ومن هذه البرامج إقامة منصة أجهزة لقياس الاختراق من أجل محاكاة ارتطام كثيف الكتلة منخفض السرعة لمقياس اختراق مثبّت على متن مركبة فضائية عند هبوطها.
    6. Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre. UN 6- وتتناول إحدى الدراسات النظرية التي تشتمل على عمليات نمذجة ومحاكاة حاسوبية متطوّرة بالتحليل تكوّن الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد