Une collaboration officielle a été établie avec Small Arms Survey (Canada) pour la réalisation d'une étude de référence sur la sécurité humaine. | UN | تمت إقامة تعاون رسمي مع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي تنفذها كندا لإجراء بحوث بشأن خط الأساس للأمن البشري. |
Un représentant du projet Small Arms Survey a fait une déclaration, comme l'ont également fait différents experts qui ont aussi présenté des exposés consacrés à des pays précis. | UN | وأدلى ببيان ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة. وأدلى مختلف الخبراء ببيانات وقدموا عروضاً قطرية. |
M. Keith Krause, Directeur de programme, Small Arms Survey (Étude sur les armes légères), Institut universitaire de hautes études internationales, Genève. | UN | الدكتور كيث كراوس، مدير برنامج الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة بمعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف. |
Directeur de programmes, Small Arms Survey, Institut universitaire de hautes études internationales, Genève | UN | مدير برنامج الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة بمعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف |
Mme Joanna Wright, chercheuse indépendante et contributrice à l'Annuaire sur les armes légères (Small Arms Survey) 2013. | UN | السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة ومساهمة في حولية الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2013. |
Keith Krause, Directeur de programme, Small Arms Survey; | UN | كيث كراوس، مدير البرنامج، الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
L'étude menée par Small Arms Survey a montré que, en 2011, c'est en Iraq que le nombre le plus élevé de morts et de blessés liés à l'emploi de DEI avait été enregistré, suivi du Pakistan et de l'Afghanistan. | UN | وبيّنت الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة أن العدد الأكبر من القتلى والمصابين في صفوف المدنيين نتيجة الأجهزة المتفجرة المرتجلة عام 2011 سُجل في العراق، تليه باكستان وأفغانستان. |
Les conclusions que le groupe de recherche Small Arms Survey a formulées à l'issue de ses travaux sur les explosions accidentelles dans les dépôts de munitions aident à comprendre les problèmes rencontrés dans ce domaine. | UN | ومما يعبر عن المشاكل في هذا المجال استنتاجات الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة المستمدة من عمله المتعلق بالتفجيرات العرضية في مواقع الذخائر. |
Small Arms Survey | UN | الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
À la 1re séance, le représentant de la Small Arms Survey a présenté une analyse de rapports nationaux sur la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | 15 - في الجلسة الأولى، قدم ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة تحليلا للتقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل. |
Small Arms Survey | UN | الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
Un atelier sera organisé à cette fin en juin 2007, à Genève, dans le cadre du projet Small Arms Survey; | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، سيُنظم عقد حلقة عمل في حزيران/يونيه 2007 في إطار الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة، في جنيف. |
À cette fin, un atelier a été organisé à Genève en juin 2007 par le projet Small Arms Survey. | UN | ولهذه الغاية، نظمت الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة حلقة عمل في حزيران/يونيه 2007 في جنيف. |
Small Arms Survey | UN | الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
Small Arms Survey | UN | الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
Small Arms Survey | UN | الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة |
Le projet sur l'analyse des rapports soumis par les États est en cours d'exécution; il est mené avec des partenaires, dont le projet Small Arms Survey. | UN | 27 - ويجري الآن تنفيذ المشروع المتعلق بتحليل التقارير المقدمة من الدول مع شركاء من بينهم الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة. |
Il a également été prié d'apporter son appui à The Small Arms Survey 2011: States of Security, qui donne une idée des grandes tendances de l'industrie de la sécurité dans le monde. | UN | وطلب إليه أيضاً إقرار الدراسة الاستقصائية المعنونة " الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة 2011: أوضاع الأمن " ، التي تنظر بعمق في الاتجاهات الرئيسية في توفير الأمن في جميع أنحاء العالم. |
En outre, l'UNIDIR a continué à recueillir des informations auprès d'États, d'ONG et d'organisations internationales et, en coopération avec le Réseau d'action international contre les armes légères et Small Arms Survey, à entrer ces informations dans une base de données en ligne, accessible à partir de son site Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد. |
En outre, l'UNIDIR a continué à recueillir des informations auprès d'États, d'ONG et d'organisations internationales et, en coopération avec le Réseau d'action international contre les armes légères et Small Arms Survey, à entrer ces informations dans une base de données en ligne, accessible à partir de son site Web. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد. |