ويكيبيديا

    "الدراما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • drame
        
    • drames
        
    • théâtre
        
    • dramatique
        
    • histoires
        
    • histoire
        
    • mélodrame
        
    • comédie
        
    • cinéma
        
    • drama
        
    • mélo
        
    • scène
        
    • tragédie
        
    • théâtrale
        
    • théatre
        
    au moins, pas tant que ce petit drame familial se joue. Open Subtitles على الأقل ليس حتى تنتهي هذه الدراما العائلية الصغيرة
    Ils auraient dû me tirer une balle dans la tête, éviter tout ce drame. Open Subtitles يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما
    Sérieusement, si j'avais sus que ça allait causer tout ce drame, je n'aurais jamais accepté de répéter les répliques avec lui. Open Subtitles بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما ما كنت لأقبل أبدا بمراجعة دوره معه
    Il a toujours été comme ça. Il lui faut toujours des drames... et après ça va mieux. Open Subtitles دائماً يكون بهذه الطريقة .يحتاج فقط إلى القليل من الدراما
    Dites au club de théâtre qu'ils pleureront de vraies larmes. Open Subtitles وقولوا لنادي الدراما أن دموعهم ستكون حقيقيةً اليوم.
    Elle n'est pas présidente du cours d'art dramatique pour rien. Open Subtitles إنها تستحق أن تكون رئيسة نادي الدراما بالفعل
    Le studio de cinéma pour lequel il travaille crée des histoires, l'une, un drame ordinaire, l'autre, une rêverie nocturne. Open Subtitles يعتبره أستدوديو فيلم من أجل عمل قصص. إنه يعتبر بداية بزوغ الدراما أو الحلم المقمر.
    J'ai trouvé un moyen de te fournir ta dose de drame sans que ça nous détruise. Open Subtitles لقد إستنتجتُ حلاًّ لمعالجة الدراما خاصّتكِ وقتما تحتاجينها و من دون أن تخرّبنا
    Je suis pas en train d'essayer de créer un drame pour vous détourner de ce que je fais dans le garage. Open Subtitles أنا لا أحاول البدء في حدوث الكثير من الدراما لصرف الانتباه عن الذي أقوم به في المرآب
    - drame, comédie musicale et miniatures UN الدراما والكوميديا الموسيقية والمشاهد المسرحية الهزلية، وما إلى ذلك
    Mais le drame est là ; il abonde sur la planète. UN ولكن الدراما موجودة بالفعل؛ وهي تغلي في طول العالم وعرضه.
    En conservant d'excellentes relations avec tous les acteurs du drame yougoslave, nous apportons une contribution substantielle au maintien de la paix. UN وبإقامة علاقات ممتازة مع جميع العناصر الفاعلة في الدراما اليوغوسلافيـــة، نسهم إسهاما ملموسا في الحفاظ على السلم.
    J'ai été tellement prise dans les drames d'Emmett que j'en ai oublié mes amis. Open Subtitles حصلت حتى اشتعلت في كل من الدراما ايميت أنا نوع من نسيان أصدقائي.
    C'est une telenovela. On a besoin de drames. Open Subtitles هذا مسلسل درامي يا رفاق ونحتاج لبعض الدراما
    Peut-être que mes parents allaient oublier la permission donc je pourrais être libéré et prendre théâtre à la place. Open Subtitles ربما والداي قد يمتنعان عن هذا الأذن فيمكنني التحرر لأخذ صف الدراما بدلاً من هذا
    Je l'ai mis en scène le semestre dernier. J'enseigne le théâtre à la fac. Open Subtitles أخصص لها وقت بأخر الفصل الدراسي فأنا أدرس الدراما بالكليّة هنا
    L'École normale avait ouvert un département d'études juives et l'Institut d'art dramatique de Kiev formait des acteurs pour jouer le théâtre hongrois. UN ولقد افتتحت جامعة التدريب قسما يهوديا كما يقوم معهد كييف لفن المسرح بتدريب اﻷشخاص على مسرح الدراما الهنغاري.
    Et... elle a déjà eu beaucoup d'histoires dramatiques dans le passé. Open Subtitles و.. وهي لديها قدر أكبر من الدراما الطبيعية
    Les personnes qui apparaissent dans les vidéos proviennent des Premières nations locales, et l'histoire est inspirée de récits racontés par des Autochtones. UN يشمل شريطا الفيديو ممثلين من أبناء الأمم الأولى واعتمدت الدراما على قصص رواها أشخاص من أبناء الأمم الأولى المحلية.
    J'apprécie un mélodrame autant que les autres, mais une explication pourrait aider à clarifier les choses. Open Subtitles أقدر هذه الدراما مثل غيري لكن التفسير ربما يساعد بتوضيح الأمر
    Peut-être étais-je tombé au beau milieu d'un set de cinéma filmant un film d'époque. Open Subtitles ربما مازلت عالقة فى عالم السينما وهذا نوع ما من الدراما
    Depuis que Kim Tae Hee a joué dans un drama sur notre station TV, la valeur des actions de Méga Entertainment a beaucoup augmenté. Open Subtitles لان كيم تان ظهر على الدراما فى محطة البث لدينا قيمة المانجا لدينا ارتفعت
    De nos jours pour voir ses enfants il faut faire dans le mélo. Open Subtitles في هذه الأيام لتلبية أطفالك ما عليك القيام به القليل من الدراما.
    Et le meilleur pour la fin, le prof m'a proposé la place de metteur en scène. Open Subtitles بعد هذا الإعلان معلّمة الدراما عرضت عليّ إدارة المسرح إنّه في طريق أسلوبي
    Mais ce n'est pas réel. Ça ne l'est jamais. La tragédie revient toujours. Open Subtitles لكنه ليس حقيقيا لن يكون كذلك أبدا , الدراما الحزينة تجدنا دوما
    Comme gâcher ma journée avec une énorme farce théâtrale ? Open Subtitles إضاعة كامل يومي على بعض الدراما الزائفة؟
    Pour notre prochain exercice, les étudiants en théatre vont jouer le rôle d'élèves en éducation physique, et chacun d'entre vous les superviseront dans l'installation d'un "carivestiaire". Open Subtitles في تدريبنا التالي طلاب الدراما سيلعبون أدوار طلاب التربية البدنية و ستشرفون عليهم جميعاً في ظروف غرفة المحاكاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد