ويكيبيديا

    "الدرب الساطع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sentier lumineux ont
        
    • membres du Sentier
        
    • terroristes du Sentier
        
    • membre du Sentier lumineux
        
    • général du Sentier lumineux
        
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de la Victoria Santa Marta-Tocache et assassiné le Gouverneur adjoint David Benites Viera avec une arme de petit calibre. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans la localité de Laime-Aymaraes, où ils ont tué l'agent municipal avec une arme à feu. UN أغار مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع على ناحية لايمه، ايمارايس، وقتلوا موظف البلدية في الناحية بأسلحة نارية.
    Une trentaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait incursion dans la localité de Tipicsa (Nuevo Progreso), brûlant deux rétrocaveuses de la société de construction " Nazca S.A. " . UN هاجم حوالي ٣٠ مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بلدة تيبيكسا، في نويفو بروغريسو، وأحرقوا جرافتين لشركة NAZCA المحدودة للبناء.
    Des terroristes du Sentier lumineux ont attaqué la base antiterroriste temporaire de Vietnamito et Santiago Huamanchao Quispe a été blessé au bras par un coup de feu. UN قام مجرمون إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على قاعدة مكافحة التخريب المؤقتة " فيتناميتو " مما أسفر عن إصابة الجندي سانتياغو ومانشوو كيسبيه بطلق ناري في ذراعه.
    Le terroriste présumé membre du Sentier lumineux connu sous le nom de " chino-palestino " a abattu un conseiller du district de Cachicoto, M. Manuel Dueñas Roldán, âgé de 35 ans, devant la discothèque " Mutibara " , à Tingo María. UN أطلق شخص يعرف باسم " الصيني الفلسطيني " مشتبه بأنه مجرم إرهابي تابع لتنظيم " الدرب الساطع " ، النار على السيد مانويل دوينياس رولدان )٣٥ سنة(، مدير المجلس البلدي لمنطقة كاتشيكوتو، فأرداه قتيلا.
    Dans le quartier général du Sentier lumineux, la police avait en outre saisi une machine à écrire sur le rouleau de laquelle était apposé le logo de l'Académie. UN وقد وضعت الشرطة يدها أيضاً في مقر " الدرب الساطع " على آلة كاتبة دمغت على مدرجتها مسبوكة الأكاديمية.
    Des territoires présumés membres du Sentier lumineux ont coupé la clôture du champ de mines entourant le pylône de la ligne à haute tension No 116 de Huancavelica et ont introduit un lama pour faire sauter les mines. Des policiers ont empêché que cela se produise. UN قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٦ في هوانكافيليكا، والتسلل إلى داخلها لتفجير اﻷلغام، إلا أن أفراد الشرطة أحبطوا هذه المحاولة.
    Une quinzaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le secteur de Pucayacu-Aucayacu pour se ravitailler, faire du prosélytisme et décorer le village de chiffons rouges. UN قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. كما رفعوا رايات حمراء في القرية.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont attaqué à l'arme à feu le sous-officier de la police nationale péruvienne Abdón Curasi Zavala, qui souffre de multiples contusions au niveau du crâne et d'ecchymoses sur différentes parties du corps; les terroristes lui ont volé ses armes. UN أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه.
    Une vingtaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion à Piscobamba, où ils ont exigé des autorités locales qu'elles leur donnent des vivres et de l'argent. UN أغار ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع على بيسكوبامبا حيث استولوا على أغذية ونقود من السلطات المحلية. ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١
    Une cinquantaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de Las Palmeras (Tocache), où ils ont réuni les habitants, se sont livrés à des activités de prosélytisme et se sont renseignés sur les autorités du lieu. UN قام حوالي ٠٥ شخصا يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين التابعين لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قرية لاس بالميراس، حيث جمعوا أهاليها وقاموا بتلقينهم دعاية سياسية، كما سألوهم عن هوية المسؤولين في القرية.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait irruption dans une maison située dans le creux d'une vallée, à une heure de Punta Arenas sur la route de Campanilla, et abattu à coups de fusil à culasse et de revolver trois personnes et blessé et violé une femme. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام منزل في منطقة وعرة على بعد ساعة من بونتا اريناس باتجاه كامبانييا؛ واغتالوا ثلاثة أشخاص بنيران البنادق والمسدسات؛ كما جرحوا امرأة واعتدوا عليها جنسيا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait détoner un engin explosif dans la boutique No 77 du petit marché de San Sebastian situé dans le pâté de maisons 1 de l'avenue Mario Ramos (Huamanga). UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بتفجير جهاز متفجر في مركز الشرطة رقم ٧٧ في سوق سان سيباستيان الواقع في المربع رقم ١ من حي جر.
    Une patrouille de l'armée péruvienne de la brigade antiterroriste 313 est tombée dans une embuscade tendue par des terroristes présumés membres du Sentier lumineux alors qu'elle se rendait de Montero à Alto Pacae, secteur où les rebelles ont miné une zone d'environ 200 mètres carrés. UN قام أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بنصب كمين لدورية من جيش بيرو تابعة لكتيبة مكافحة التخريب رقم ٣١٣ عند تنقلها بين محلتي مونتيرو وألتو باكاي، في قطاع قام المنشقون بتلغيم منطقة منه تبلغ ٢٠٠ متر تقريبا.
    Des terroristes du Sentier lumineux en possession d'armes à feu, ont attaqué les installations de la base de Chichireni (BCS 324) du bataillon antisubversion de l'armée péruvienne, située dans le district de Rio Tambo; le caporal de l'armée péruvienne Carlos Zevallos Rimari a été blessé au bras gauche et transporté à l'hôpital de Satipo. UN قام مجرمون ارهابيون ينتمون لتنظيم " الدرب الساطع " بالهجوم على منشآت قاعدة تشيتشيريني العسكرية لمكافحة التخريب )القاعدة ٣٢٤( الكائنة في قضاء ريو تامبو، مطلقين النيران من البنادق مما أسفر عن إصابة العريف سيفايوس ريماري كارلوس بطلقة في ذراعة اﻷيسر، مما استدعى إجلاؤه الى مستشفى قاعدة ساتيبو.
    Un terroriste présumé membre du Sentier lumineux a déclaré anonymement à M. Ku, chef de la sécurité à l'ambassade de Chine, située avenue Javier Prado, à San Isidro, que l'ambassade ferait l'objet d'un attentat le jour même ou le jour suivant pour ne pas s'être préoccupée de ses intérêts. UN أجرى مجرم إرهابي يشتبه في أنه من أفراد جماعة الدرب الساطع مكالمة هاتفية مجهولة مع السيد كو، رئيس شؤون اﻷمن في السفارة الصينية بشارع خافيير برادو، سان ازيدرو، قائلا: " إن هذه السفارة ستتعرض لاعتداء اليوم أو غدا ﻷنها لم تتجاوب مع مصالحهم " .
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont assassiné l'ancienne Secrétaire générale de la commune autonome de Huyacán, Mme Pascuala Rosado Cornejo, d'une balle dans la tête. Après avoir fait exploser une bombe, ils ont laissé derrière eux des tracts émanant du quartier général du Sentier lumineux à Lima. UN قام أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " باغتيال السيدة باسكوالا روسادو كورنيخو )اﻷمينة العامة سابقا لقرية هوايكان ذات الحكم المحلي( بطلق ناري في رأسها، وفجروا عبوة متفجرة، وتركوا وراءهم منشورات موقعة باسم " قاعدة الدرب الساطع في ليما " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد