ويكيبيديا

    "الدرجة الرابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatrième degré
        
    • échelon IV
        
    • quatrième instance
        
    • niveau IV
        
    • niveau quatre
        
    Le cercle de personnes contre lesquelles les victimes peuvent demander à être protégées est étendu aux parents consanguins en ligne collatérale jusqu'au quatrième degré et aux parents par alliance jusqu'au troisième degré. UN وجرى توسيع نطاق دائرة الأفراد الذين يمكن للضحايا أن يطلبوا الحماية منهم بإضافة الأقارب حتى الدرجة الرابعة الذين لهم علاقة نسب بعيد والأقارب نتيجة للزواج حتى درجة القرابة الثالثة.
    Le tribunal peut exempter de la peine les proches de l'auteur et ses parents par alliance jusqu'au quatrième degré à moins qu'ils ne soient passibles d'une peine prévue par une autre disposition du Code. UN ويجوز للمحكمة أن تعفي من العقوبة أقارب الجاني وأصهاره إلى الدرجة الرابعة إذا لم يكونوا معاقبين بنص آخر في القانون.
    En Argentine, les parents jusqu'au quatrième degré et les personnes qui cohabitaient avec la personne concernée peuvent entamer la procédure. UN وفي اﻷرجنتين يجوز لﻷقارب حتى الدرجة الرابعة وللعشير أن يباشروا الاجراءات.
    Calculé sur la base d'un poste de niveau G-4, échelon IV, d'après le barème des traitements en vigueur le 1er mars 2001. UN على أساس الدرجة الرابعة من الرتبة ع - 4 في جدول المرتبات اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001
    Calculé sur la base d'un poste de niveau G-4, échelon IV, d'après le barème des traite-ments en vigueur le 1er mars 2001. UN على أساس الدرجة الرابعة من الرتبة ع - 4 في جدول المرتبات اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2001.
    L'État partie renvoie à la jurisprudence du Comité, soulignant que celui-ci n'est pas une < < quatrième instance > > qui serait compétente pour réexaminer les conclusions des tribunaux sur les faits ou étudier la façon dont la législation interne est appliquée. UN وتشير الدولة الطرف إلى اختصاص اللجنة الذي ينص على أنها ليست " محكمة من الدرجة الرابعة " تختص بإعادة تقييم ما يتم التوصل إليه من حقائق أو استعراض تطبيق التشريعات المحلية.
    Il est prévu d'acheter du matériel médical afin de mettre à la disposition des bataillons nouvellement arrivés une installation médicale de niveau I, des médicaments et autres spécialités pharmaceutiques et d'assurer 20 hospitalisations dans l'hôpital de niveau IV situé à Nairobi à la suite d'évacuations médicales aériennes. UN وتغطي التقديرات اقتناء المعدات الطبية لدعم الكتائب القادمة بمرفق طبي من المستوى الأول، وبالعقاقير وغيرها من اللوازم، واستقبال 20 حالة في المستشفى من الدرجة الرابعة الموجود في نيروبي إثر عمليات الإجلاء الطبي عن طريق الجو. 133.0 دولار
    A cet effet, on considère comme formant une seule personne juridique deux personnes juridiques dont les actionnaires, associés, directeurs ou gérants soient parents au quatrième degré de consanguinité ou au deuxième degré d'affinité. UN ولهذا الغرض يعتبر الكيان القانوني الواحد أو الكيانان القانونيان ممﱠنتربطهم بحملة اﻷسهم أو الرؤساء أو المديرين رابطة الدم من الدرجة الرابعة أو رابطة النسب من الدرجة الثانية كيانا واحداً.
    Concernant le cas de Juan de Jesús Esteban, le gouvernement a précisé que la cause de la mort était un traumatisme crânien du quatrième degré, probablement provoqué par une chute accidentelle au fond d'un ravin. UN وفيما يتعلق بحالة خوان دي خيسوس استيبان، أشارت الحكومة إلى أن سبب وفاته إصابة من الدرجة الرابعة في الجزء اﻷعلى من المخ. وترجح الحكومة أن تكون وفاته قد نجمت عن سقوطه عرضاً إلى أسفل وهدة.
    La demande de changement de nom peut avoir pour objet d'éviter l'extinction du nom porté par un ascendant ou un collatéral du demandeur jusqu'au quatrième degré. > > UN وقد يقدم طلب تغيير الاسم بغرض تجنب اندثار الاسم الذي يحمله سلف أو قريب لا تتجاوز قرابته الدرجة الرابعة. "
    Le Code pénal définit 11 catégories différentes de viol, qui sont toutes des actes délictueux graves de quatrième degré ou plus, à l'exception du viol marital, qui est un délit mineur. UN ويحدد قانون العقوبات 11 فئة من الاغتصاب، كل منها يعتبر جريمة من الدرجة الرابعة أو أعلى باستثناء الاغتصاب الزوجي الذي يعتبر جنحة خفيفة.
    Le Code Pénal considère la traite des êtres humains comme étant une infraction de quatrième degré et la traite des enfants comme une infraction de troisième degré. UN 87- قانون العقوبات يعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة من الدرجة الرابعة والاتجار بالأطفال جريمة من الدرجة الثالثة.
    Une infraction de quatrième degré est punissable par une peine d'emprisonnement minimum de 3 ans et maximum de moins de 5 ans et une infraction de troisième degré par une peine d'emprisonnement minimum de 3 ans maximum de moins de 9 ans. UN والجريمة من الدرجة الرابعة يعاقب عليها بالسجن لمدة 3 سنوات كحد أدنى و5 سنوات كحد أقصى، ويعاقب على الجريمة من الدرجة الثالثة بالسجن لمدة 5 سنوات كحد أدنى و 9 سنوات كحد أقصى.
    a. Des ascendants, des descendants, des frères, des parents adoptifs, des enfants adoptés, des conjoints, des concubins et des membres de la famille allant jusqu'au quatrième degré de consanguinité et au deuxième degré d'affinité; UN أ - الآباء أو الأبناء أو الأخوة أو الأبناء بالتبني أو الأزواج أو مَن هم في علاقة عرفية أو أفراد الأسرة حتى الدرجة الرابعة من القرابة أو الثانية من المصاهرة؛
    Calculé sur la base d'un poste de niveau G-4, échelon IV, d'après le barème des traitements en vigueur le 1er mars 2001. UN على أساس الدرجة الرابعة من الرتبة ع - 4 من جدول المرتبات اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    :: Traitement et indemnités équivalant à ceux des fonctionnaires de la classe D-2, échelon IV. Parmi les indemnités versées figureraient les suivantes : UN المرتب والبدلات بما يعادل المرتب والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة في الرتبة مد-2، الدرجة الرابعة.
    a) Le fonctionnaire moyen était entré au service de l’organisation intéressée à l’âge de 42 ans, à la classe P-4, échelon IV; UN )أ( أن الموظف العادي يلتحق بالقوة العاملة ﻷسرة اﻷمم المتحدة في سن ٤٢ عاما في الدرجة الرابعة من الرتبة ف - ٤؛
    Pour toutes les autres missions, on a retenu l'échelon IV. Enfin, on a appliqué au barème des traitements de base nets de chaque mission le coefficient d'ajustement en vigueur en janvier 2010. UN وبالنسبة لجميع البعثات الأخرى، جرى احتساب الدرجة الرابعة من جداول المرتبات السارية. وجرى تطبيق مضاعف تسوية مقر العمل الساري لكل بعثة في كانون الثاني/يناير 2010 لحساب جداول المرتبات الأساسية الصافية.
    5.6 L'État partie réaffirme que l'auteur cherche à obtenir que le Comité agisse comme une quatrième instance et qu'il rouvre le débat sur le point de savoir si son licenciement nécessitait ou non une autorisation judiciaire. UN 5-6 وتكرر الدولة الطرف تأكيدها أن صاحب البلاغ يتوقع من اللجنة بشكل واضح أن تتصرف كمحكمة من الدرجة الرابعة وتعيد فتح مناقشة حول مسألة ما إذا كان من الضروري الحصول على إذن قضائي قبل تسريحه أو لا.
    5.6 L'État partie réaffirme que l'auteur cherche à obtenir que le Comité agisse comme une quatrième instance et qu'il rouvre le débat sur le point de savoir si son licenciement nécessitait ou non une autorisation judiciaire. UN 5-6 وتكرر الدولة الطرف تأكيدها أن صاحب البلاغ يتوقع من اللجنة بشكل واضح أن تتصرف كمحكمة من الدرجة الرابعة وتعيد فتح مناقشة حول مسألة ما إذا كان من الضروري الحصول على إذن قضائي قبل تسريحه أو لا.
    6.2 L'auteur réitère les arguments formulés dans sa communication et maintient que sa communication n'a pas pour objectif d'obtenir que le Comité se prononce sur l'appréciation des faits et des preuves présentés au cours de la procédure interne comme s'il était une < < quatrième instance > > . UN 6-2 وكرر صاحب البلاغ الادعاءات التي قدّمها في بلاغه وأصرّ على أن هذا البلاغ لا يراد به أن تقيّم اللجنة الوقائع والأدلة المقدمة في الدعوى الداخلية كمحكمة من " الدرجة الرابعة " .
    Sur l'ensemble de ces bénéficiaires, 38 % se situaient au niveau de dépendance I (dépendance légère), 30 % au niveau II (dépendance modérée), 20 % au niveau III (dépendance importante) et 12 % au niveau IV (dépendance totale). UN ويشكل الأشخاص المعتمدون على هذه الاستحقاقات من الدرجة الأولى (اعتماد بقدر ضئيل) 38 في المائة من مجموع المستفيدين والمعتمدون من الدرجة الثانية (اعتماد بصورة معتدلة) 30 في المائة والمعتمدون من الدرجة الثالثة (اعتماد شديد) 20 في المائة والمعتمدون من الدرجة الرابعة (اعتماد تام) 12 في المائة.
    C'est une experte en maladies congatieuses de niveau quatre. Open Subtitles إنّها خبيرة في الأمراض المُعدية من الدرجة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد