Appliquer les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement | UN | تطبيق الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité a également noté que les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement démontraient clairement l'intérêt de mettre au point une nouvelle méthode de financement à long terme pour couvrir les dépenses nécessaires à l'entretien des installations. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر تظهر بوضوح ضرورة وضع منهجية بديلة للتمويل في الأجل الطويل لتغطية تكاليف صيانة المرافق. |
À cet égard, le Comité consultatif note l'observation formulée par le Comité des commissaires aux comptes dans son dernier rapport sur le plan-cadre d'équipement, à savoir que l'Administration applique les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement au plan stratégique patrimonial. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات قد لاحظ في آخر تقاريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر أن الإدارة تطبق حاليا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Le Groupe se félicite que le plan stratégique patrimonial tienne compte des enseignements tirés du plan-cadre d'équipement. | UN | 31 - وأعرب عن ارتياح المجموعة لتطبيق الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر على خطة حفظ التراث. |
L'orateur se félicite des progrès accomplis et de la prise en compte des bonnes pratiques pour la conduite du projet, notamment les enseignements du plan-cadre d'équipement. | UN | ورحب بالتقدم المحرز في المشروع وبإدراج أفضل الممارسات في التخطيط، ولا سيما الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Dans l'intervalle, le Comité a établi un document détaillé sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement, qu'il publiera sur son site Web. | UN | وفي الوقت نفسه، أعد المجلس ورقة مفصلة عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، وسوف ينشرها في موقعه الشبكي. |
Réflexions à chaud sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement | UN | الخامس - ملاحظات أولية بشأن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La décision finale doit être fondée sur des hypothèses solides et sur la volonté de contenir les dépenses tout en veillant à la bonne exécution du projet, en ayant à l'esprit les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement. | UN | ويجب أن يستند أي قرار نهائي إلى افتراضات صحيحة وإرادة التحكم في التكاليف إلى جانب كفالة إنجاز المشروع، مع مراعاة الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
La Section a mis en place un programme pour le plan-cadre d'équipement qui a bien fonctionné; elle a continué de traiter les grandes quantités de dossiers dont elle a hérité, a analysé les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement et amorcé la planification de l'archivage dans les locaux transitoires, puis dans le bâtiment du Secrétariat une fois qu'il sera réintégré. | UN | ونجح القسم في برنامجه المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وواصل تجهيز العدد الكبير من السجلات الواردة، وحلل الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ثم خطط لاحقاً لحفظ السجلات في أمكنة الإيواء المؤقتة وفي الأمانة العامة. |
Le Comité consultatif a demandé des informations sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement concernant la sécurité, en particulier la sécurité du périmètre. | UN | 72 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر فيما يتعلق بالأمن، لا سيما أمن محيط المجمّع. |
Le Comité a élaboré un document détaillé sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement, qu'il publiera sur son site Web (ibid., résumé, par. 21). | UN | وأعد المجلس ورقة مفصلة عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، وسينشرها على موقعه الشبكي (المرجع نفسه، الموجز، الفقرة 21). |
c) Un conseiller du Bureau des services centraux d'appui, chargé de dégager les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement et d'autres projets de construction; | UN | (ج) مستشار من مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشاريع التشييد الأخرى؛ |
Le Comité rappelle que le Comité des commissaires aux comptes a exposé quelques réflexions initiales sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement pour la gestion future de grands projets d'équipement, et qu'il est attentif à deux grands principes qui sont essentiels à une gestion de projet efficace (voir A/68/5 (Vol. V), annexe V) : | UN | وتشير اللجنة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات عرض بعض الأفكار الأولية بشأن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر في إدارة مشاريع التشييد الكبرى في المستقبل، وأن المجلس يضع في اعتباره مبدأين هامين تقوم عليهما فعالية إدارة هذه المشاريع (انظر A/68/5 (Vol.V))، المرفق الخامس) هما: |
Le Secrétaire général indique dans son rapport que les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement ont été incorporés au projet et que d'autres enseignements ont été recueillis auprès d'experts du secteur en vue d'orienter la planification des activités à mener dans le cadre du projet (voir A/69/417, par. 18 à 20). | UN | 14 - يشير الأمين العام في تقريره إلى أن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر قد أدرجت في هذا المشروع وأنه قد جمعت دروس إضافية من الخبراء العاملين في هذا المجال للاسترشاد بها في تخطيط الأنشطة القادمة فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث (انظر A/69/417، الفقرات 18-20). |
g) Provisions pour imprévus : compte tenu des enseignements tirés du plan-cadre d'équipement, un taux de 20 % a été appliqué aux honoraires des consultants et aux travaux auxiliaires en sus des coûts de construction; | UN | (ز) اعتمادات التكاليف الاحتمالية: استنادا إلى الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، طبق معدل 20 في المائة على أتعاب الخبراء الاستشاريين والتكاليف الإضافية، إلى جانب تكاليف التشييد؛ |
À cet égard, le Comité consultatif note avec préoccupation que la planification des imprévus au titre du plan stratégique patrimonial et leur gestion n'ont pas été suffisamment améliorées sur la base des enseignements tirés du plan-cadre d'équipement. | UN | 81 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن التخطيط للطوارئ والإدارة المتوخاة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لم يشهدا تحسنا كافيا بالاستناد إلى الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Compte tenu des enseignements tirés du plan-cadre d'équipement, le Comité consultatif juge qu'il est bon d'inclure les dépenses connexes dans le coût total du projet. | UN | 21 - وتابع قائلا إن اللجنة الاستشارية إذ تأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ترى من المناسب إدراج التكاليف المرتبطة بالمشروع بوصفها جزءا من الاحتياجات الإجمالية للمشروع. |
Le Comité consultatif rappelle par ailleurs que le Secrétaire général a souscrit à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle, tirant les enseignements du plan-cadre d'équipement, il faudrait réfléchir à la manière de gérer à l'avenir de manière plus transparente et efficace le financement des imprévus des projets d'équipement (A/68/336, par. 43). | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن الأمين العام اتفق مع مجلس مراجعي الحسابات على أن تنظر اللجنة، بالاستناد إلى الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، في الطريقة التي يمكن بفضلها في المستقبل إدارة الأموال المخصصة للطوارئ في إطار المشاريع الكبرى على نحو يتسم بمزيد من الشفافية والفعالية (A/68/336، الفقرة 43). |