ويكيبيديا

    "الدعارة أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de prostitution ou
        
    • la prostitution ou
        
    • de prostitution et
        
    • prostitution ou à
        
    • la prostitution et
        
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Article 22 bis: Est passible d'une peine de prison de trois mois à deux ans toute personne, sans discrimination, qui se livre à la prostitution ou à la débauche en échange d'argent. UN المادة 222 مكرراً: يعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين كل من مارس الدعارة أو الفجور نظير أجر وبغير تمييز.
    Une telle éducation doit non seulement prendre en compte la spécificité féminine mais encore concourir à la protection de la petite fille en la prévenant de fléaux aux graves conséquences telles que la prostitution ou les maternités précoces. UN وهذا التعليم يجب ألا يأخذ في الاعتبار المنظور الجنساني فحسب بل أيضا المساعدة في حماية الطفلة من خلال وقايتها من الشرور ذات العواقب الوخيمة جدا، مثل الدعارة أو الأمومة المبكرة.
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Elle punit les enlèvements ou rapts de femmes ou d'enfants, commis dans la grande majorité des cas à des fins de prostitution ou de cohabitation illégale. UN ويتضمن أحكاماً لمعاقبة اختطاف أو أسر النساء أو الأطفال، الذين يجبر أغلبهم على ممارسة الدعارة أو التعايش مع أشخاص بصورة غير قانونية.
    Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu. UN ويعتبر جريمة بموجب المادة 372 باء الإغواء والتحريض لغرض الدعارة أو لأي غرض لا أخلاقي في أي مكان.
    Dénonciations des délits de traite des personnes, de prostitution ou autre contre des femmes UN البلاغات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص أو الدعارة أو الجرائم الأخرى المرتكبة ضد المرأة
    ix) Stationne ou déambule sur la voie publique ou dans les espaces publics de façon habituelle, aux fins de prostitution ou de racolage d'une manière qui incite à la débauche et constitue un outrage aux bonnes moeurs, importunant les habitants du lieu et les personnes de passage; ou UN ' ٩` مومسا عادية أو إحدى بنات الليل، تكون متسكعة أو موجودة في أي شارع أو مكان عام لغرض الدعارة أو المراودة، مما يزعج السكان أو المارين، بطريقة خليعة وغير محتشمة؛
    b) des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN )ب( الاستخدام الاستغلالي لﻷطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    De plus, l'article 373 du Code pénal interdit à quiconque d'acheter, de louer ou d'obtenir de toute autre manière la possession d'une personne de moins de 18 ans pour que cette personne, quel que soit son âge, soit recrutée ou utilisée à des fins de prostitution ou de rapports sexuels illicites avec autrui ou à toutes autres fins illicites ou immorales. UN وعلاوة على ذلك، تحظر المادة 373 من القانون الجنائي قيام أي شخص بشراء أي شخص دون الثامنة عشرة من العمر أو استئجاره أو تملكه بأي شكل آخر بنية تشغيل ذلك الشخص في أي مرحلة من العمر، أو استخدامه بغرض الدعارة أو الجماع غير المشروع مع أي شخص أو لغرض غير مشروع أو غير أخلاقي.
    503. L'article 222 du Code pénal prévoit des peines à l'encontre de toute personne qui gère un lieu de prostitution ou de fornication ou qui aide à établir et à gérer un lieu de ce genre. UN 503- إن قانون الجزاء قد عاقب في المادة 222 منه من أدار محلاً للفجور أو الدعارة أو عاون في إنشائه أو إدارته.
    Aux fins des articles 8 et 9, on entend par maison de prostitution ou de fornication tout local habituellement utilisé par d'autres personnes à des fins de fornication ou de prostitution, y compris quand il est utilisé à cette fin par une seule personne. UN يعتبر محلا للدعارة أو الفجور في حكم المادتين 8 و9 كل ما كان يستعمل عادة لممارسة دعارة الغير أو فجوره ولو كان يمارس فيه الدعارة أو الفجور شخصاً واحداً.
    Ouvrirait ou gérerait des locaux destinés à la débauche ou à la prostitution ou aiderait de quelque manière que ce soit à leur établissement ou à leur gestion. UN - انشأ أو أدار محلاً للفجور أو الدعارة أو عاون بأية طريقة كانت في أنشائه أو ادارته؛
    Les délits à l'encontre d'enfants sont notamment le viol, la détention, la mise en danger de leur vie et l'incitation à se livrer à la mendicité ou à la prostitution, ou l'exploitation à ces fins. UN وتنحصر جرائم الاعتداء على الأطفال في جرائم الاغتصاب وهتك العرض أو الخطف أو الاحتجاز أو تعرض الطفل للخطر أو التحريض على التسول أو الدعارة أو استخدامه فيها.
    Par ailleurs, en cas d'expulsion, ils risquaient de se trouver dans une situation difficile dans leur pays d'origine, surtout s'ils avaient été contraints de se livrer à la prostitution ou autres activités condamnables. UN وقد يؤدي الطرد أيضاً إلى وضعهم في ظروف صعبة في بلدانهم الأصلية وخصوصاً إذا كانوا قد أُرغموا على الانخراط في الدعارة أو الأنشطة الإجرامية.
    Il faudrait remédier à cette situation en leur offrant la possibilité d'abandonner la prostitution ou autres activités condamnables ou dégradantes et en leur donnant accès à l'éducation et à des emplois appropriés. UN وأشار إلى ضرورة استنباط أساليب انتصاف من شأنها أن تخلصهم من شباك الدعارة أو الظروف الإجرامية أو المهينة وتتيح لهم الحصول على التعليم وتوفر لهم فرص العمل الكافية.
    Ledit article définit les comportements visant à promouvoir ou à faciliter la prostitution ou la corruption des mineurs dans le but de satisfaire les désirs d’une tierce personne, comportements qui se qualifient par leur caractère de régularité et l’abus d’autorité ou de confiance à l’égard du sujet concerné. UN وتحدد هذه المادة وصف جريمتي ترويج الدعارة أو تيسيرها، أو إفساد القصر ﻹشباع رغبات فرد آخر، بالنص على أن سلوك الشخص الذي يمارس هذا العمل يجب أن يكون سلوكا اعتياديا أو أن يتضمن استغلال سلطته أو استغلال الثقة فيه.
    :: Ériger en infraction tous les actes d'exploitation sexuelle et poursuivre leurs auteurs, y compris les clients et les proxénètes des filles et des femmes en situation de prostitution et victimes de traite; UN :: تجريم مرتكبي جميع جرائم الاستغلال الجنسي، بمن في ذلك مشتري ومورّدي النساء والفتيات ممارِسات الدعارة أو المُتجر بهن
    Un enfant de moins de 18 ans ne devrait pas être considéré comme étant habile à consentir à participer à des activités relevant de la pornographie, de la prostitution et de la traite des êtres humains. UN ولا ينبغي أن يعتبر طفل دون سن الثامنة عشرة قادراً على الرضا بمزاولة الخلاعة أو الدعارة أو الاتِّجار غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد