ويكيبيديا

    "الدعم التحليلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'appui analytique
        
    • un appui analytique
        
    • d'appui technique
        
    • l'appui analytique
        
    • 'Équipe
        
    • soutien analytique
        
    • un appui en matière d'analyse
        
    La réunion portera sur les travaux en cours du Comité et de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    La réunion portera sur les travaux en cours du Comité et de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    La réunion portera sur les travaux en cours du Comité et de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    De portée régionale, il a pour objectif l'identification des groupes terroristes, le partage des renseignements et la fourniture d'un appui analytique. UN وهي عبارة عن مشروع محدد إقليمياً مصمم لتحديد الجماعات الإرهابية وتبادل المعلومات وتوفير الدعم التحليلي.
    Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions UN أعدّه فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées : Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Échanges entre le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban et l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Rapports de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions et Bureau du Médiateur UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم
    Le Comité, avec l'appui de l'Équipe d'appui analytique et de suivi des sanctions, devrait continuer l'élaboration de ces directives. UN وينبغي أن تواصل اللجنة، بدعم من فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، تطوير مبادئها التوجيهية.
    Ses exposés ont porté sur les travaux du Comité, les travaux de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions et sur les priorités futures. UN وشملت الإحاطتين الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وأولويات الأعمال المقبلة.
    Cinquième rapport de l'Équipe d'appui analytique UN المنسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    L'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions constate que la structure hiérarchique et l'unité d'Al-Qaida ont continué de s'affaiblir. UN ويلاحظ فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات تواصل تدهور القاعدة كجسم هرمي موحد.
    Recommandations formulées par l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions dans son douzième rapport : position du Comité UN التوصيات الواردة في التقرير الثاني عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات: موقف اللجنة
    Rapports de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions UN تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Au paragraphe 35 de sa résolution, le Conseil a également reconduit le mandat de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions pour une nouvelle période de 30 mois. UN وبموجب الفقرة 35 من القرار، جدد المجلس ولاية فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لفترة أخرى مدتها 30 شهرا.
    :: Fourniture d'un appui analytique et réalisation d'études pour 6 réunions du Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources du DAM UN :: تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني
    Il a également soumis son rapport au Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, et entend coopérer pleinement avec l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions dudit comité ainsi qu'avec la Direction du Comité contre le terrorisme. UN وسوف تتعاون البحرين تعاونا تاما مع فريق الدعم التحليلي ورفض الجزاءات الذي أنشأته اللجنة الأخيرة ومع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Nous demandons à la CNUCED, en collaboration avec d'autres organisations, de fournir aux pays en développement l'appui analytique et l'assistance technique nécessaires dans ce domaine. UN وندعو اﻷونكتاد أيضا إلى أن يتعاون مع المنظمات اﻷخرى لتقديم الدعم التحليلي المناسب والمساعدة التقنية المناسبة إلى البلدان النامية في هذا المجال.
    Sur ce dernier point, il a souligné que l'installation du Bureau du Haut Représentant des Nations Unies pour les PMA à New York ne devait pas être préjudiciable au soutien analytique et organique que la CNUCED fournissait aux PMA. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، أكد أن إنشاء مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً في نيويورك ينبغي ألاّ يعني النيل من الدعم التحليلي والموضوعي الذي يُقدمه الأونكتاد إلى أقل البلدان نمواً.
    Le Bureau doit continuer à fournir à ces pays un appui en matière d'analyse et d'organisation dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015 et des objectifs de développement durable, et à jouer le rôle de coordonnateur au sein du système des Nations Unies pour la question des admissions au retrait de la liste des pays les moins avancées. UN وينبغي للمكتب أن يواصل تقديم الدعم التحليلي والتنظيمي إلى أقل البلدان نموا في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة وأداء الدور التنسيقي داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة الرفع من قائمة أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد