ويكيبيديا

    "الدعم الفني المقدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Appui fonctionnel
        
    • l'appui technique fourni
        
    • services fonctionnels fournis
        
    • services fonctionnels dispensés
        
    • appui technique apporté
        
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires UN الدعم الفني المقدم لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    B. Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et conseils juridiques UN باء - الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإسداء المشورة القانونية
    Total pour l'Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et les conseils juridiques UN مجموع الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإسداء المشورة القانونية
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    Nombre d’évaluations favorables émanant de membres du Conseil de sécurité et, le cas échéant, d’autres États Membres, en ce qui concerne la qualité des services fonctionnels fournis et le respect des délais. UN عدد التقييمات اﻹيجابية التي يجريها أعضاء مجلس اﻷمن وغيرها من الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء، لنوعية الدعم الفني المقدم ومدى ملاءمته من حيث التوقيت.
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres se déclarant satisfaits des services fonctionnels dispensés dans le cadre du sous-programme lors des débats intergouvernementaux. UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et conseils juridiques UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, conseils juridiques et questions d'intérêt général UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires et conseils juridiques, et questions se posant au plan mondial UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires UN الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    L'intégration des activités économiques et sociales a permis une plus grande cohérence dans l'Appui fonctionnel fourni au mécanisme intergouvernemental. UN وعزز تكامل العمل الاقتصادي والعمل الاجتماعي تماسك الدعم الفني المقدم إلى اﻵلية الحكومية الدولية.
    Activités présentées dans le cadre de l'Appui fonctionnel de la CEA aux travaux du Centre d'échange de l'information sur l'eau en Afrique UN استوعب النشاط في إطار الدعم الفني المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مركز تبادل المعلومات بشأن المياه في أفريقيا
    De plus, il veillera à ce qu'à la CNUCED, cette masse critique soit insérée dans un contexte institutionnel où elle recevra l'importance et la visibilité nécessaires, mais où, en même temps, l'interdépendance décrite ci-dessus sera pleinement prise en considération dans l'Appui fonctionnel fourni aux organes intergouvernementaux compétents. UN علاوة على ذلك، فإنه سوف يكفل وضع هذه المجموعة الرئيسية المؤثرة، في اﻷونكتاد، في إطار مؤسسي حيث تمنح هذه اﻷنشطة ما يلزم من وضوح وجلاء، وحيث تنعكس في الوقت نفسه بالكامل الروابط المدروسة أعلاه في الدعم الفني المقدم الى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. اللامركزية
    La qualité des débats de la Commission des stupéfiants et de ses organes subsidiaires et l'utilité pratique des recommandations acceptées ont sensiblement augmenté du fait de l'efficacité accrue de l'Appui fonctionnel qui leur a été fourni et de l'amélioration de l'organisation de leurs travaux. UN وطرأ تحسن ملحوظ على عمل لجنة المخدرات والهيئات التابعة لها وزادت الفائدة العملية للتوصيات التي تعتمدها بفضل زيادة الدعم الفني المقدم إليها وتحسين تنظيم أعمالها.
    Prévisions de dépenses pour l'Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires UN الجدول ٤- موجز احتياجات الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    B. Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et conseils juridiques 4 UN الصفحة باء- الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإسداء المشـورة القانونية 5
    3.3. Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires Tableau 6. UN الجدول 6- نفقات الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية لعام 2000
    A. Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires et conseils juridiques 4 UN ألف- الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية 5
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    a) Degré de satisfaction quant à la qualité des services fonctionnels fournis à la Commission du développement durable et aux autres instances intergouvernementales des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN (أ) مدى الارتياح المعرب عنه لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وسائر العمليات الحكومية الدولية الأخرى للأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres se déclarant satisfaits des services fonctionnels dispensés dans le cadre du sous-programme lors des débats intergouvernementaux UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    Cet appui technique apporté à la Commission nationale ivoirienne, en complément des efforts déployés par l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), a contribué à améliorer les conditions de sécurité dans le pays, compte tenu en particulier de la quantité d'armes illégales qui ont circulé lors de la crise qui a suivi les élections en novembre 2010. UN وأسهم هذا الدعم الفني المقدم للجنة الوطنية لكوت ديفوار في تحسين البيئة الأمنية في البلد دعماً للجهود التي تبذلها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لا سيما بالنظر إلى تداول الأسلحة بصورة غير مشروعة في أعقاب أزمة ما بعد الانتخابات التي نشأت بعد تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد