ويكيبيديا

    "الدعم القضائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'appui judiciaire
        
    • l'appui judiciaire
        
    • soutien judiciaire
        
    • un appui judiciaire
        
    • services juridiques
        
    • appui juridique
        
    • services judiciaires
        
    Elle souhaiterait connaître la situation concernant les postes de Coordonnateur judiciaire, de Chef des services d'appui judiciaire et de Greffier adjoint. UN وأعرب عن رغبته في معرفة مركز وظيفة كل من منسق قاعة المحكمة، ورئيس خدمات الدعم القضائي ونائب المسجل.
    La Section d'appui judiciaire international fournit des conseils de politique essentiels ainsi qu'un appui administratif et opérationnel au programme. UN ويقدم قسم الدعم القضائي الدولي توجيها أساسيا في مجال السياسة العامة ودعما إداريا وتنفيذيا لبرنامج الدعم القضائي الدولي.
    :: Les juges sélectionnent les candidats pour les services d'appui judiciaire et les travaux de secrétariat UN :: يختار القضاة المرشحين لتقديم الدعم القضائي والسكرتيري.
    En cas d'appel interlocutoire, le groupe de l'appui judiciaire serait renforcé par un juriste et un assistant administratif. UN وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري.
    Il comprend trois unités administratives principales : le Bureau du Greffier, la Division de l'appui judiciaire, et la Division de l'administration. UN وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية.
    Il comprend trois grandes unités administratives : le Cabinet du Greffier, la Division des services d'appui judiciaire, et la Division de l'administration. UN وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية.
    Ce dernier fournit à la Cour des services d'appui judiciaire, juridique, diplomatique et linguistique et d'autres formes d'appui d'ordre technique. UN ويوفر قلم المحكمة الدعم القضائي والقانوني والدبلوماسي واللغوي وغير ذلك من أشكال الدعم الفني للمحكمة.
    Juriste chargé des questions d'appui judiciaire et de responsabilité UN موظف قانوني معني بالمساءلة ومسائل الدعم القضائي
    Juriste chargé des questions d'appui judiciaire et de responsabilité UN موظف قانوني معني بالمساءلة ومسائل الدعم القضائي
    Administration et services d'appui judiciaire UN إدارة المحكمة وخدمات الدعم القضائي
    :: Enfin, les propositions formulées ont fait l'objet de la plus large concertation, tant avec le Bureau du Procureur qu'avec le Greffe, dont le Service d'appui judiciaire a assuré notamment toutes les études d'impact. UN :: لدى صياغة هذه الاقتراحات جرى التعاون على أوسع نطاق بين مكتب المدعية العامة وقلم المحكمة، الذي قام قسم الدعم القضائي التابع له، في جملة أمور، بتقييم، جميع دراسات الآثار.
    Nous avons également l'intention de nous pencher sur les plans à long terme du Tribunal lorsque nous aurons reçu le projet du Procureur en matière de poursuites criminelles et les études effectuées par les Services d'appui judiciaire du Greffe. UN ونعتزم أيضا أن نتناول الخطط الطويلة الأجل للمحكمة عندما نتلقى توقعات الملاحقات الجنائية من المدعي العام والدراسات المتعلقة بالآثار المترتبة عليها من دوائر الدعم القضائي بقلم المحكمة.
    Greffe : Services d'appui judiciaire UN قلم المحكمة/الدائرة: خدمات الدعم القضائي
    La Section de l'appui judiciaire international est chargée de diriger et d'administrer le Programme spécial. UN وقد أنيطت بقسم الدعم القضائي الدولي مسؤولية إدارة وتنفيذ هذا البرنامج الخاص.
    De cette façon, l'appui judiciaire international contribue à garantir à tous les individus et groupes, en particulier ceux qui sont marginalisés, le droit à un traitement équitable. UN وبهذه الوسيلة يساعد الدعم القضائي الدولي على ضمان استفادة جميع الأفراد والمجموعات من إجراءات محاكمة عادلة، وعلى الأخص أولئك المهمشين.
    Compte tenu du caractère délicat des affaires à traiter et du recours au processus judiciaire pour aviver les préjugés ethniques, l'appui judiciaire international contribue à rétablir la confiance du public dans le système judiciaire. UN ونظرا لحساسية القضايا ولاستخدام العملية القضائية كأداة للتحيز العرقي فإن وجود الدعم القضائي الدولي يفيد في إعادة ثقة الجمهور في النظام القضائي.
    Dans ce contexte, il a été lancé au début de l'année un plan d'action tendant à renforcer l'appui judiciaire fourni aux Chambres, notamment au moyen d'un redéploiement de postes et d'autres ressources. UN وفي هذا الصدد، شرع في خطة عمل في أوائل عام 2000 من أجل تعزيز الدعم القضائي للدوائر، بما في ذلك من خلال نقل الوظائف وغيرها من الموارد.
    Par délégation, le Greffier adjoint, à la discrétion du Greffier, est chargé de la gestion de la Division de l'appui judiciaire. UN ومن خلال التفويض، يقوم نائب رئيس القلم، حسبما يرتئيه رئيس قلم المحكمة، بتأدية مهامه كموظف مسؤول عن إدارة شعبة الدعم القضائي.
    Le soutien judiciaire leur est également garanti et leur fournit l'assistance judiciaire exemptée du paiement d'honoraires à l'avocat ou de la taxe de justice. UN كما أن الدعم القضائي مضمون لهم وتتوفر لهم المساعدة القضائية المعفاة من أتعاب المحامين أو ضرائب المحاكم.
    Au cours de la période considérée, le Greffe a apporté un appui judiciaire, diplomatique, opérationnel et administratif au Tribunal. UN 65 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم قلم المحكمة الدعم القضائي والدبلوماسي والتنفيذي والإداري للمحكمة.
    7.9 Étant donné que la Cour est à la fois un organe judiciaire et une institution internationale, son Greffe doit fournir des services juridiques et faire également fonction de secrétariat international. UN 7-9 نظرا لأن المحكمة هيئة قضائية ومؤسسة دولية في الوقت نفسه، فعلى قلمها أن يقدم الدعم القضائي وأن يعمل أيضا بوصفه أمانة دولية.
    Le groupe de l'appui juridique disposerait d'un juriste et d'un assistant administratif, et les services linguistiques se composeraient d'un chef et d'un assistant administratif. UN وستحتاج وحدة الدعم القضائي إلى مساعدة موظف قانوني ومساعد إداري، بينما ستتألف دائرة اللغات من رئيس مساعد وموظف إداري.
    La nomination du Greffier adjoint, responsable de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe, a renforcé la capacité de celui-ci à fournir un appui judiciaire et juridique aux Chambres, au Bureau de Madame le Procureur et à la défense. UN وتعيين نائب رئيس القلم، المسؤول عن إدارة شعبة الخدمات القضائية والقانونية في القلم، قد عزز قدرة رئيس القلم على تقديم الدعم القضائي والإداري لدوائر المحاكمة والادعاء والدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد