Elle constate également la vive hausse des dépenses relatives au personnel civil et des dépenses d'appui connexes. | UN | ولاحظ وفد بلده أيضا الارتفاع الحاد في النفقات المتعلقة بالموظفين المدنيين وعمليات الدعم ذات الصلة. |
Le montant concernant les services d'appui connexes s'élèverait à 587 700 dollars. | UN | وستبلغ الاحتياجات من خدمات الدعم ذات الصلة 700 587 دولار. |
Toutefois, les crédits dont dispose le Bureau des services centraux d'appui ne suffiront pas à couvrir les dépenses d'appui connexes. | UN | غير أن تكاليف الدعم ذات الصلة لا يمكن تغطيتها في إطار ميزانية مكتب خدمات الدعم المركزية بمستواها الحالي. |
Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. | UN | وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي تقدم لكيانات الأمم المتحدة بفيينا. |
Les ressources nécessaires pour les services d'appui connexes s'élèveraient à 292 200 dollars. | UN | وستبلغ احتياجات خدمات الدعم ذات الصلة 200 292 دولار. |
Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. | UN | وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة لكيانات الأمم المتحدة بفيينا. |
Ce cadre d'analyse s'applique aux soins de santé mentale et physique, ainsi qu'aux services d'appui connexes. | UN | وينطبق هذا الإطار التحليلي على رعاية الصحة العقلية والبدنية، فضلاً عن خدمات الدعم ذات الصلة. |
Financer les services de secrétariat du Fonds multilatéral et les dépenses d'appui connexes. | UN | تمويل تشغيل أمانة الصندوق وتكاليف الدعم ذات الصلة. |
Les dépenses afférentes aux programmes financés au moyen des ressources générales s'élèvent à 451,9 millions de dollars, tandis que les dépenses au titre de projets financés au moyen de fonds d'affectation spéciale et les dépenses d'appui connexes se chiffrent à 35 millions de dollars. | UN | وأدرجت النفقات البرنامجية في إطار الموارد العامة على أنها تبلغ ٤٥١,٩ ملايين دولار في حين ادرج مبلغ ٣٥ ملايين دولار لنفقات الصناديق الاستئمانية والمشاريع وتكاليف الدعم ذات الصلة. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
LES DÉPENSES d'appui relatives AUX ACTIVITÉS EXTRABUDGÉTAIRES | UN | تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
JIU/REP/2002/3* Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies | UN | JIU/REP/2003/3* تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Des mesures ont été prises pour améliorer les mécanismes d'appui pertinents pour les contrôles à l'exportation. | UN | وبذلت جهود أيضا لتحسين آليات الدعم ذات الصلة بمراقبة التصدير. |
Elles comprennent les ressources estimées pour les activités connexes d'appui. | UN | وهي تشمل الموارد التقديرية اللازمة لأنشطة الدعم ذات الصلة. |
Les institutions d'appui concernées aident effectivement un nombre croissant de MPME à adopter des normes sur la durabilité et la responsabilité sociale des entreprises. | UN | :: تقديم مؤسسات الدعم ذات الصلة مساعدة فعّالة لأعداد متزايدة من المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة بشأن اتّباع نهجي الاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui afférentes aux activités des organismes des Nations Unies financées au moyen de ressources extrabudgétaires (A/57/442); | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة A/57/442))؛ |
Il assure tous les services d'appui nécessaires et conseille le Bureau du Secrétaire général adjoint sur les décisions fondamentales se rapportant à la préparation et à l'exécution du budget, au recrutement et à la gestion du personnel, y compris les relations avec le personnel, et aux procédures organisationnelles et méthodes de travail, y compris l'innovation technologique. | UN | فهو يقدم جميع خدمات الدعم ذات الصلة ويسدي المشورة الى مكتب وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتقرير السياسات فيما يتصل بإعداد الميزانية وتنفيذها؛ وتدبير الموظفين وادارة شؤونهم، بما في ذلك العلاقات مع الموظفين؛ والاجراءات التنظيمية وأساليب العمل، بما في ذلك الابتكار التكنولوجي. |
Chaque Partie adopte les mesures législatives ou autres nécessaires pour identifier les victimes, le cas échéant, en collaboration avec d'autres Parties et avec des organisations ayant un rôle de soutien. | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية أو غير ذلك من التدابير لتبيُّن الضحايا، عند الاقتضاء، بالتعاون مع أطراف أخرى في الاتفاقية ومع منظمات الدعم ذات الصلة. |
Ce montant servirait à financer un poste P-5, deux P-4, trois P-3 et deux d'agent des services généraux (Autres classes) dans le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi, ainsi que les dépenses annexes correspondantes. | UN | وهذا يعكس تكلفة وظيفة واحدة من رتبة ف-5، ووظيفتين برتبة ف-4، وثلاث وظائف برتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الامتثال والتقييم والرصد وتكاليف الدعم ذات الصلة. |