La valeur d'inventaire des actifs qu'il est prévu de remettre sans frais au Gouvernement éthiopien s'élève à 1 398 500 dollars, soit 2,5 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la Mission (56 218 700 dollars). | UN | 2 - وقال إن القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها دون مقابل لحكومة إثيوبيا تبلغ 500 398 1 دولار، وهي تمثل 2.5 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة، التي تبلغ 700 218 56 دولار. |
La MINUEE avait également prévu de remettre sans frais au Gouvernement érythréen des actifs d'une valeur d'inventaire de 6 082 100 dollars, soit 10,8 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la Mission. | UN | 3 - وأضاف قائلا إن البعثة حددت أيضاً أصولاً للتبرع بها لحكومة إريتريا دون مقابل بقيمة دفترية قدرها 100 082 6 دولار، تمثل 10.8 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة. |
La valeur d'inventaire des actifs de la Mission dont il est proposé de faire don s'élève à 4 546 389 dollars, soit 10,4 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la MINUT, qui est de 43 711 635 dollars. | UN | وتبلغ القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها 389 546 4 دولارا، وهو ما يمثل 10.4 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 635 711 43 دولارا. |
La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission au 31 décembre 1996 s'élevait à 64 472 700 dollars. | UN | وقد بلغ مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996 ما قدره 700 472 64 دولار. |
Au 31 décembre 2002, la valeur d'inventaire des avoirs de la MINUBH s'élevait à 59 564 700 dollars. | UN | وبلغت القيمة الدفترية لأصول البعثة 700 564 59 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité consultatif relève que les actifs rangés dans la catégorie des actifs perdus ou sortis de l'inventaire, dont la valeur s'élevait à 5,3 millions de dollars, représentent 23 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la MONUG. | UN | 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأصول البالغة قيمتها 5.3 ملايين دولار المندرجة في فئة الأصول المشطوبة أو المفقودة تمثل 23 في المائة من مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة. |
La valeur d'inventaire des actifs de l'Opération dont il est proposé de faire don s'élevait au 15 février 2007 à 2 799 400 dollars, soit 5,1 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de l'ONUB, qui était de 55 253 300 dollars. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2007، فإن القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها بلغت 400 799 2 دولار، بما يمثل 5.1 في المائة من جملة القيمة الدفترية لأصول البعثة التي تبلغ 300 253 55 دولار. |
Le Comité consultatif note que l'ONUB a défini les actifs dont il sera fait don au Gouvernement burundais, et dont la valeur d'inventaire est de 2 799 400 dollars (valeur résiduelle correspondante : 1 726 300 dollars), soit 5,1 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de l'Opération, qui se monte à 55 253 300 dollars. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة حددت أصولا للتبرع بها إلى حكومة بوروندي، على أساس مجاني، بلغت قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية قدرها 300 726 1 دولار. ويمثل ذلك نسبة 5.1 في المائة من جملة القيمة الدفترية لأصول العملية البالغة 300 253 55 دولار. |
À cet égard, la MINUEE a décidé de remettre sans frais à l'Union africaine des actifs d'une valeur d'inventaire de 6 911 400 dollars (correspondant à une valeur résiduelle de 1 967 900 dollars), soit 12,3 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la Mission. | UN | 10 - وحددت البعثة في هذا الصدد أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 400 911 6 دولار، بقيمة متبقية قدرها 900 967 1 دولار، تمثل 12.3 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة، من أجل التبرع بها دون مقابل للاتحاد الأفريقي. |
b) Le Groupe II comprend les avoirs d'une valeur d'inventaire de 20 225 200 dollars, soit 31,4 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la MINUAR. | UN | (ب) تتضمن الفئة الثانية أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 200 225 20 دولار، وهي تمثل 31.4 في المائة من مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة. |
La MINUEE a décidé de remettre sans frais au Gouvernement éthiopien des actifs d'une valeur d'inventaire de 1 398 500 dollars (correspondant à une valeur résiduelle de 421 800 dollars), soit 2,5 % de la valeur d'inventaire totale des actifs de la Mission, ce qui représente 56 218 700 dollars (A/63/728, tableau 1). | UN | 5 - وقد حددت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 500 398 1 دولار، بقيمة متبقية قدرها 800 421 دولار، تمثل 2.5 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 700 218 56 دولار، من أجل التبرع بها دون مقابل لحكومة إثيوبيا (A/63/728، الجدول 1). |
Selon les registres d'inventaire du 17 décembre 1997, la valeur d'inventaire des avoirs de la MINUAR s'établissait à 64 472 700 dollars. | UN | 3 - واستنادا إلى سجلات الجرد في 17 كانون الأول/ديسمبر 1997، حُددت القيمة الدفترية لأصول البعثة بـ 700 472 64 دولار. |
Au 30 juin 2004, la valeur d'inventaire des avoirs de la Mission s'élevait à quelque 71,9 millions de dollars; il est proposé de faire don au Gouvernement sierra-léonais de 12 % des biens correspondants. | UN | وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ زهاء 71.9 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة سيراليون. |
La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission s'établissait à quelque 71,9 millions de dollars au 30 juin 2004; il est proposé de faire don de 12 % des biens correspondants au Gouvernement sierra-léonais à l'achèvement du mandat de la MINUSIL. | UN | 2 - وقد بلغت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 30 حزيران/يونيه 2004 زهاء 71.9 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة سيراليون عند نهاية ولاية البعثة. |
Au 22 juillet 2002, la valeur d'inventaire des avoirs de la Mission s'élevait à quelque 58,8 millions de dollars; selon le plan de liquidation des avoirs de la Mission, il est proposé de faire don au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine de 12 % de ces avoirs. | UN | وقد كانت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 22 تموز/يوليه 2002 تبلغ زهاء 58.8 مليون دولار، ويُقترح التبرع بنسبة 12 في المائة منها لحكومة البوسنة والهرسك، استنادا إلى خطة التصرف في أصول البعثة. |
La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission au 31 décembre 2000 s'élevait à 9,6 millions de dollars, 68 % de ces avoirs ayant été transférés à d'autres opérations de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) où ils sont temporairement entreposés. | UN | وقد بلغ مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 ما قدره 9.6 ملايين دولار، نُقل ما نسبته 68 في المائة منها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا لتخزينها مؤقتا. |