Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit ainsi que de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit ainsi que de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحققية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit ainsi que de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحققية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Les réclamations qui n'ont pu être incluses dans la première tranche parce qu'elles présentaient un vice de forme ou qu'il pouvait s'agir de doubles ou pour d'autres raisons du même ordre, devraient aussi être examinées lors du traitement des prochaines tranches. | UN | أما المطالبات التي لم يمكن إدخالها في الدفعة اﻷولى بسبب عوامل مثل العيوب في الشكل أو احتمال الازدواج، فيُتوقع أيضا أن يولى لها الاعتبار عند تجهيز الدفعات التالية. |
Les réclamations qui n'ont pu être incluses dans la première tranche parce qu'elles présentaient un vice de forme ou qu'il pouvait s'agir de doubles ou pour d'autres raisons du même ordre, devraient aussi être examinées lors du traitement des prochaines tranches. | UN | أما المطالبات التي لم يمكن إدخالها في الدفعة اﻷولى بسبب عوامل مثل العيوب في الشكل أو احتمال الازدواج، فيُتوقع أيضا أن يولى لها الاعتبار عند تجهيز الدفعات التالية. |
Cinq d'entre elles, qui présentaient des irrégularités de forme, ont été mises à part pour être traitées dans des tranches ultérieures. | UN | ومن هذه المطالبات الخمسين، ظهرت في خمس منها نواقص شكلية وأُجلت إلى الدفعات التالية. |
Le Conseil d'administration a approuvé les tranches suivantes de réclamations de la catégorie C : | UN | وافق مجلس اﻹدارة على الدفعات التالية من مطالبات الفئة جيم: |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووُجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports " E4 " ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Des rapports " E4 " ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et d'évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء/4 " . |
Des rapports " E4 " ultérieurs analysent les questions supplémentaires de droit et de vérification et évaluation soulevées dans les tranches concernées. | UN | وتناقش التقارير اللاحقة عن هذه الفئة قضايا قانونية وتحقيقية وتقييمية إضافية ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء/4 " . |
Il a été exposé aux paragraphes 25 à 31 du premier rapport < < E4 > > . Les rapports < < E4 > > ultérieurs analysent les autres questions de droit soulevées dans les tranches concernées. | UN | وقد نوقش هذا الإطار في الفقرات 25 إلى 31 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " وناقشت التقارير اللاحقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " القضايا القانونية الإضافية التي ووجهت في الدفعات التالية من مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
Les réclamations qui n'auront pas pu être incluses dans la deuxième tranche parce qu'elles présentaient un vice de forme ou qu'il pouvait s'agir de doubles ou pour d'autres raisons du même ordre, devraient aussi être examinées lors du traitement des prochaines tranches. | UN | أما المطالبات التي لم يمكن إدخالها في الدفعة الثانية بسبب عوامل مثل العيوب في الشكل أو احتمال الازدواج فيتوقع أيضا ان يولى لها الاعتبار عند تجهيز الدفعات التالية. |
24. Le Comité note que les réclamations qui n'ont pu être incluses dans la troisième tranche parce qu'elles présentaient un vice de forme ou qu'il pouvait s'agir de doubles ou pour d'autres raisons du même ordre, devraient être examinées lors du traitement des prochaines tranches. | UN | ٢٤ - ويسجل الفريق أن المطالبات التي لم يمكن إدراجها في الدفعة الثالثة بسبب عوامل مثل العيوب الشكلية أو احتمال الازدواج، يُتوقع أن ينظر فيها لدى تجهيز الدفعات التالية. |
24. Le Comité note que les réclamations qui n'ont pu être incluses dans la troisième tranche parce qu'elles présentaient un vice de forme ou qu'il pouvait s'agir de doubles ou pour d'autres raisons du même ordre, devraient être examinées lors du traitement des prochaines tranches. | UN | ٤٢- ويسجل الفريق أن المطالبات التي لم يمكن إدراجها في الدفعة الثالثة بسبب عوامل مثل العيوب في الشكل أو احتمال الازدواج فيتوقع أيضا ان يولى لها الاعتبار عند تجهيز الدفعات التالية. |
3/ Il était indiqué dans le Premier rapport, détaillé, que les rapports à venir qui porteraient sur les tranches ultérieures seraient beaucoup plus concis. | UN | )٣( لاحظ التقرير اﻷول الشامل أن من المتوقع أن تكون التقارير القادمة التي ستغطي الدفعات التالية أقصر بكثير. |
Il a été considéré en outre que la non-livraison finale des marchandises constituant la première tranche d'un contrat en comportant plusieurs donnait à l'acheteur des raisons de penser que les tranches suivantes ne seraient pas livrées non plus et qu'il y avait par conséquent lieu de s'attendre à une contravention essentielle au contrat. | UN | واعتُبر أيضاً أنّ عدم التسليم النهائيّ للدفعة الأولى من بيع على دفعات يعطي المشتري سبباً للاعتقاد بأنّ الدفعات التالية لن تسلّم ولذلك يتوقّع حدوث إخلال أساسيّ. |