ويكيبيديا

    "الدفع الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paiement électronique
        
    • paiements électroniques
        
    • paiement électroniques
        
    • paiement de
        
    Il tiendra également à jour toute l'information relative aux comptes bancaires dans la base de données de la Trésorerie et assurera la formation sur les systèmes de paiement électronique. UN كما يحافظ موظف الشؤون المالية على جميع المعلومات المتعلقة بالحساب المصرفي في قاعدة بيانات الخزانة وتوفير التدريب في مجال نظم الدفع الإلكترونية.
    Elles s'intéressaient aux méthodes de paiement, à la taille et au type des entreprises concernées ainsi qu'à la valeur et au volume des transactions réglées par des systèmes de paiement électronique. UN وتركز الدراسة الاستقصائية على أسلوب الدفع، وحجم ونوع مؤسسات الأعمال التجارية المشاركة في التجارة الإلكترونية فيما بين مؤسسات الأعمال التجارية، وفيما بين هذه المؤسسات والمستهلكين، بالإضافة إلى قيمة وحجم المعاملات عن طريق نظم الدفع الإلكترونية عبر الوصلة البوابية.
    p) La vulnérabilité et les risques associés aux nouvelles pratiques sophistiquées et novatrices telles que l'utilisation à des fins abusives des systèmes de paiement électronique, les services bancaires offshore et l'utilisation des systèmes informels de transfert de fonds, sont-ils dûment pris en compte aux niveaux national et international? Comment peut-on promouvoir la coopération entre les États Membres pour faire face à cette situation? UN (ع) هل تجري معالجة مَواطن الضعف والمخاطر المرتبطة بالمخططات الجديدة والمعقّدة والمبتكرة، مثل إساءة استعمال نظم الدفع الإلكترونية ومصارف المناطق المالية الحرة واستخدام النظم غير الرسمية لتحويل الأموال، معالجة وافية على الصعيدين الداخلي والدولي؟ وكيف يمكن تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء لمعالجتها؟
    Convoquer une réunion d'experts sur les paiements électroniques et la sécurité des transactions sur Internet, s'agissant en particulier des signatures électroniques; UN :: عقد اجتماع خبراء بشأن عمليات الدفع الإلكترونية وأمن الصفقات على الإنترنت، خاصة ما يتصل منها بالتوقيعات الإلكترونية؛
    Les nouvelles technologies qui permettent d'effectuer des paiements électroniques et des opérations bancaires sans le recours à une banque aident à réduire les coûts de transaction et à surmonter les barrières de la distance et des infrastructures. UN وساعدت التكنولوجيات الجديدة التي تيسّر نظم الدفع الإلكترونية والقيام بالأعمال المصرفية دونما حاجة إلى فتح فروع مصرفية على خفض تكاليف المعاملات وعلى كسر حاجزي المسافة والهياكل الأساسية.
    Il a été précisé en outre que l'expression ne devrait pas inclure l'équivalent électronique de titres tels qu'actions et obligations, ni les moyens de paiement électroniques. UN وأوضح كذلك أنَّ السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل لا ينبغي أن تشمل المعادل الإلكتروني للأوراق المالية، مثل الأسهم والسندات، ولا وسائل الدفع الإلكترونية.
    :: Exploitation du système ICOS (SIG-CMS-OPICS-SWIFT) afin de normaliser les systèmes informatiques de paiement de l'ONU dans le monde entier et améliorer les dispositifs de contrôle UN :: تنفيذ نظام الخزانة المتكامل (ICOS) (نظام المعلومات الإدارية المتكامل/برامجيات الإدارة المركزية - برامجيات الخزانة المركزية/النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي) بهدف توحيد نظم الدفع الإلكترونية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي وتحسين الضوابط
    7. Mettre en place, dans les pays en développement, des mécanismes permettant de sécuriser les paiements électroniques se rapportant à des transactions touristiques aux niveaux local, régional et mondial. UN 7- استعمال الآليات المناسبة في البلدان النامية من أجل استخدام آمن لعمليات الدفع الإلكترونية في المعاملات في مجال السياحة على المستويات المحلي والإقليمي والعالمي.
    Du fait de l'évolution constante du secteur financier, ils doivent composer avec toutes sortes de menaces et de vulnérabilités, liées par exemple aux systèmes Web, aux nouveaux modes de paiement et à la multiplication des virements télégraphiques et des paiements électroniques. UN ونظرا لتطوّر القطاع المالي باستمرار، فإن الدول تتعرّض لتهديدات ومواطن انكشاف شتّى، ومنها النظم الشبكية والطرق الجديدة لدفع الأموال والتطوّرات التي استجدّت في مجال التحويلات البرقية ونظم الدفع الإلكترونية.
    :: Les interdictions, restrictions ou conditions auxquelles sont assujettis certains types ou formes de crédit ou d'investissement, les prêts et investissements dépassant le plafond qu'elle-même a prescrits, les engagements à risque, la position de change et les paiements électroniques et autres; UN :: حالات الحظر والتقييد أو فرض الشروط بشأن أنواع أو أشكال محددة من الائتمان أو الاستثمارات، والقروض والاستثمارات بما يزيد عن السقف الذي يحدده المصرف، والالتزام بتحمل المخاطرة، وحالة الأملاك الأجنبية، والدفع ووسائل الدفع الإلكترونية وغير ذلك.
    Si les moyens de paiement électroniques (par exemple, les cartes bancaires, les cartes à puce et le téléphone portable) peuvent améliorer le rapport coût-efficacité et fournir une souplesse d'accès, il convient de prendre en compte le fait que les personnes âgées ne sont pas familiarisées avec ces mécanismes. UN ولعل وسائل الدفع الإلكترونية (مثل بطاقات السحب من الرصيد والبطاقات الذكية والهواتف النقالة) تعزز فعالية الكلفة وتضمن مرونة الوصول إلا أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان المشاكل المتعلقة بعدم إلمام المسنين بهذه الآليات.
    Par exemple, la mobilité réduite (comme celles des personnes handicapées et des personnes âgées), la méconnaissance des méthodes de paiement électroniques (comme le paiement par carte bancaire ou téléphone portable) et les obstacles liés au sexe (par exemple lorsque les files d'attente sont sous la garde d'un personnel armé) peuvent engendrer des effets discriminatoires non voulus lors de la distribution des prestations. UN فعلى سبيل المثال، وبسبب قلة القدرة على الحركة (مثل تلك المتعلقة بالأشخاص من ذوي الإعاقة وكبار السن)، وعدم الإلمام بأساليب الدفع الإلكترونية (عن طريق استخدام بطاقات السحب من الرصيد والهواتف النقالة على سبيل المثال) والأثر الجنساني (عندما يحرس الصفوف أفراد مسلحون على سبيل المثال) فيمكن أن تكون لأساليب الصرف آثار تمييزية غير مقصودة.
    Exploitation du système ICOS (SIG-CMSCTS-OPICS-SWIFT) afin de normaliser les systèmes informatiques de paiement de l'ONU dans le monde entier et ainsi d'abaisser les coûts et d'améliorer les dispositifs de contrôle du point de vue de la gestion des risques UN تنفيذ نظام ICOS (نظام المعلومات الإدارية المتكامل/برامجيات الإدارة المركزية - برامجيات الخزانة المركزية/نظام المراقبة الاستثمارية لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي) بهدف توحيد نظم الدفع الإلكترونية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي ومن ثم تخفيض التكاليف وتحسين الضوابط من حيث إدارة المخاطر
    Exploitation du système ICOS (SIG-CMS-OPICS-SWIFT) afin de normaliser les systèmes informatiques de paiement de l'ONU dans le monde entier et d'améliorer les dispositifs de contrôle UN تنفيذ نظام الخزانة المتكامل (ICOS) (نظام المعلومات الإدارية المتكامل/برامجيات الإدارة المركزية - برامجيات الخزانة المركزية/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي) بهدف توحيد نظم الدفع الإلكترونية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي وتحسين الضوابط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد