J'emmène la graisse à la décharge et Eddie à son entraînement. | Open Subtitles | إذاً، سأخذ الدهن للقمامة و سننزل إيدي عند التمرين |
Si je peux l'éteindre, la graisse redeviendra juste de la graisse. | Open Subtitles | اذا استطعت تغييرها فسيعود الدهن ليكون مجرد دهن فقط |
L'or va se lier aux lipides des empreintes à un niveau atomique. | Open Subtitles | الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع على مستوى ذريّ |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipides, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
Ecoutez, j'ai retiré les cellules, récupéré le gras, et j'ai marqué les fioles. | Open Subtitles | أنظري, أنا من أزال الخلايا و حصدت الدهن و علّمت القارورات |
Si j'enlève pas la graisse avant de l'emmener chez le teinturier, elle sera fichue. | Open Subtitles | إذا لم أخرج الدهن ، قبل أن ترسل للمنظفة فسوف تخرب |
Oeufs fris nageant dans la graisse, servis dans un creux de morceau de pain blanc. | Open Subtitles | بيض مقلي يسبح في الدهن,بالاضافه الى خبز ابيض يشع من كثرة السعرات |
Ça permet au bicarbonate d'absorber la graisse du rembourrage pendant 15 à 20 minutes. | Open Subtitles | ثم تدعين صودا الخبيز لتمتص الدهن من تنجيد الأثاث لمدة 15 حتى 20 دقيقة |
Juste de la graisse dans tes cheveux et l'odeur du saindoux dans le nez. | Open Subtitles | فقط الشحم على شعركِ ورائحة الدهن في أنفكِ. |
Et je l'ai vu aller vers les fioles pour utiliser cette graisse pour injecter dans les autres femmes. | Open Subtitles | و رأيته يذهب لتلك القارورات ليستخدم هذا الدهن ليحقنه بنساء أخريين |
David retire la graisse de nos fesses et l'injecte dans nos lèvres. | Open Subtitles | ديفيد يُخرجُ الدهن من اردافنا ويَحْقنُه في شفاهِنا |
Les valeurs pour 2005 et 2006 étaient respectivement de 16,5 et 2,95 ng/g lipides. | UN | وكانت التركيزات في عامي 2005 و2006 تبلغ 16,5 و2,95 نانوغرام/غرام في الدهن على التوالي. |
Les valeurs pour 2005 et 2006 étaient respectivement de 16,5 et 2,95 ng/g lipides. | UN | وكانت التركيزات في عامي 2005 و2006 تبلغ 16.5 و2.95 نانوغرام/غرام في الدهن على التوالي. |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipides, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
Nombre des concentrations de BDE209 relevées dans les biotes sont rapportées en valeurs normalisées par rapport aux lipides. | UN | إن الكثير من التركيزات المبلغ عنها للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في الحيويات حسبت على أساس مستوى الدهن العادي. |
Les concentrations moyennes de PBDE total y augmentaient de façon exponentielle, passant d'environ 0,6 μg/kg de lipides en 1981 à 6,0 μg/kg de lipides en 2000, soit une augmentation de plus de 8 fois. | UN | وقد زاد متوسط تركيزات مجموع PBDE زيادة أسية من نحو 0.6 ميكروغرام/كغ من الدهن في 1981 إلى 6.0 ميكروغرام/كغ من الدهن في 2000 بزيادة تبلغ ثمانية أضعاف ما كانت عليه. |
Vous traversez cette porte sur vos deux jambes, gras et suffisants, et vous me dites, en me regardant, que c'est dans ma tête ? | Open Subtitles | أعني، أنكما دخلتما من هذا الباب على قدميكما بكل هذا الدهن و الغرور و تنظرا إلي في الكرسي وتخبراني أن هذا وهم؟ |
- Ça me va. Tu veux manger mon gras ? | Open Subtitles | يبدو هذا جيداً ، هل تريد تناول الدهن المتبقي من شريحتي؟ |
Au Groenland, la couche de lard du bœuf musqué (capturé entre 1998 et 2001) contenait 0,32 μg/kg de poids en lipide de PeCB (équivalent à 0,29 μg/kg ww) (Vorkamp et al., 2004). | UN | وفي غرينلاند، أبلغ عن أن دهن ثور المسك (المقتنص بين 1998 و2001) يحتوي على 0.32 ميكروغرام/كغ خماسي كلور البنزين من وزن الدهن (ما يعادل 0.29 ميكروغرام/كغ من الوزن الرطب) (Vorkamp. et al.، 2004). |
Les concentrations moyennes de PCCC dans les tissus adipeux étaient de 0,2 ug/g chez le bélouga, 0,5 ug/g chez le phoque annelé et 0,4 ug/g chez le morse (Tomy et al., 2000; AMAP, 2004). | UN | وكان متوسط تركيزات البارافينات SCCPS في مختلف الأنواع 0.2 و0.4 و0.4 ميكروغرام/غرام من الدهن في الحيتان والفقمة الحلقية والفظ على التوالي (Tomy وآخرون 2000 وAMAP 2004) الأنواع |
Donc, il n'a pas macéré dans de l'huile rance. | Open Subtitles | لذا الثعبان الذي تتمتع بأكله لم يغمس في الدهن العفن |
"La viande de cheval, savoureuse, riche, maigre et tendre". | Open Subtitles | لحم الحصان "حلو ، ومغدٍّ ، وقليل الدهن ، وناعم" |
Et tout ça sans matières grasses. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً بأنه خالي من الدهن |
Mais il n'y avait que des traces de tissus adipeux. | Open Subtitles | ماعدا كان هناك منخفض جدا، تتتبّع كميات تقريبا الدهن الحيواني. |
Et Tom a pu travailler sa colère dans la peinture. | Open Subtitles | اوه لا مشكله بالأضافه توم حاول التنفيس عن غضبه قليلاً من خلال الدهن كما تعلم |