ويكيبيديا

    "الدورة الأولى لآلية الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • premier cycle du Mécanisme d'examen
        
    Activités d'assistance technique susceptibles de répondre aux besoins identifiés par les États parties pendant la première année du premier cycle du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: note du Secrétariat UN أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حددتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة
    Le présent rapport thématique contient des informations sur l'application du chapitre IV (Coopération internationale) de la Convention par les États parties examiné pendant les première, deuxième et troisième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- ويحتوي هذا التقرير المواضيعي على معلومات عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية من قِبل الدول الأطراف المستعرَضة في العام الأول والثاني والثالث من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    3. La présente note contient des informations sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتحتوي هذه المذكّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    Le présent rapport thématique contient des informations sur l'application du chapitre III (Incrimination, détection et répression) de la Convention par les États parties examinés au cours des première, deuxième et troisième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وترد في التقرير المواضيعي معلومات عن تنفيذ الدول الأطراف المستعرَضة الفصلَ الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية في السنوات الأولى والثانية والثالثة من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    3. La présente note contient des informations mises à jour sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتحتوي هذه المذكِّرة على معلومات محدَّثة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تمخضت عنها الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية في الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    C'est ainsi qu'en nouveau gage de sa réceptivité à l'inspection juste et objective du Conseil, Sri Lanka s'est engagée à faire l'objet d'un examen lors de la deuxième session du premier cycle du Mécanisme d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme en mai 2008. UN والتزمت سري لانكا، تبعا لذلك، بالخضوع للفحص خلال الدورة الثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في أيار/مايو 2008، بوصف ذلك برهانا إضافيا على انفتاحنا على تدقيق عادل وموضوعي يقوم به المجلس.
    Note du Secrétariat sur les activités d'assistance technique susceptibles de répondre aux besoins identifiés par les États parties pendant la première année du premier cycle du Mécanisme d'examen (CAC/COSP/2011/11) UN مذكّرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حددتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض (CAC/COSP/2011/11).
    3. Le présent rapport contient des informations sur l'application du chapitre III (Incrimination, détection et répression) de la Convention communiquées par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen et sur les besoins d'assistance technique connexes. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض والاحتياجات ذات الصلة من المساعدة التقنية.
    4. Ce rapport régional se fonde sur les informations figurant dans les rapports d'examen des 34 États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen dont les rapports d'examen étaient achevés ou étaient sur le point de l'être au moment de son élaboration. UN 4- ويستند هذا التقرير الإقليمي إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بأربع وثلاثين دولة طرفاً استُعرضت في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض واستكملت تقارير الاستعراض الخاصة بها أو شارفت على الاستكمال وقت صياغة التقرير.()
    3. Les rapports thématiques contiennent des informations sur l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention communiquées par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتتضمَّن التقارير المواضيعية معلومات عن تنفيذ الفصلين الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في العامين الأول والثاني من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    Conformément à l'article 72 du règlement intérieur de la Conférence, le Secrétariat a établi une note sur les activités d'assistance technique susceptibles de répondre aux besoins identifiés par les États parties pendant la première année du premier cycle du Mécanisme d'examen et le coût estimatif de ces activités (CAC/COSP/2011/11). UN وبمقتضى المادة 72 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطة المساعدة التقنية الممكنة لتلبية الاحتياجات التي حدّدتها الدول الأطراف خلال السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية الاستعراض والتكاليف المقدّرة لتلك الأنشطة (CAC/COSP/2011/11).
    28. Le secrétariat a résumé les principaux éléments des rapports thématiques sur l'application (CAC/COSP/IRG/2012/7 et Add.1 et CAC/COSP/IRG/2012/8), qui contenaient des informations sur l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen de l'application. UN 28- عرضت الأمانة بإيجاز العناصر الرئيسية لتقارير التنفيذ المواضيعية (CAC/COSP/IRG/2012/7 وAdd.1 وCAC/COSP/IRG/2012/8) التي تتضمن معلومات عن تنفيذ الدولِ الأطرافِ المستعرَضة الفصلَ الثالثَ (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    3. La présente note contient des informations sur les besoins d’assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l’application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d’examen de l’application. UN 3- وتحتوى هذه المذكرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلَ الثالثَ (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد