De même, le programme de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) qui vise à promouvoir les villes-amies des aînés s'est étendu au monde entier depuis le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى التوسع العالمي لبرنامج منظمة الصحة العالمية الرامي إلى تشجيع المدن الملائمة لكبار السن منذ الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
Le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid sera donc pour les dirigeants et les chercheurs l'occasion d'examiner les moyens de mieux coordonner leurs travaux dans le domaine du vieillissement. | UN | ولذلك، توفر الدورة الأولى لاستعراض وتقيـيم خطة عمل مدريد فرصة لواضعي السياسات والباحثين لاستكشاف سبل أفضل لتنسيق عملهم في مجال الشيخوخة. |
Résultats du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 | UN | ثانيا - نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
Depuis le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid, plusieurs pays de la CEPALC s'attachent à renforcer la participation des personnes âgées. | UN | 59 - ومنذ الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، قامت بعض بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ببذل جهود جادة لتعزيز مشاركة كبار السن. |
Le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid a montré que l'évaluation périodique de la mise en œuvre des politiques a permis, dans une large mesure, de planifier les politiques. | UN | 50 - أوضحت الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد أن التقييم الدوري لتنفيذ السياسات يلعب دورا أساسيا في تخطيط السياسات. |
La Commission du développement social, à sa quarante-sixième session en février 2008, mettra en œuvre le volet mondial du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid. | UN | تقوم لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها السادسة والأربعين، في شباط/فبراير 2008، بإجراء الجزء العالمي من الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد. |
Au début du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, l'Assemblée générale souhaitera peut-être encourager les gouvernements à privilégier une approche participative partant de la base et s'étendant à l'ensemble du processus de mise en œuvre; | UN | وقد ترى الجمعية العامة - في بداية الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد - أن تشجع الحكومات على اتباع نهج تشاركي طوال عملية التنفيذ برمتها. |
Afin de faciliter le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan, la Commission souhaitera peut-être engager les gouvernements à prendre en considération certaines questions soulignées dans le rapport et à définir des domaines d'études participatives approfondies grâce auxquelles on puisse faire remonter l'information de la base vers le sommet. | UN | وبغية تسهيل الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، ربما تود اللجنة دعوة الحكومات أن تضع في اعتبارها قضايا السياسات المختارة التي يبـرزها التقرير بينما تحدد قضايا أخـرى من أجل الاستقصاءات التشاركية المتعمقـة لهـا باستخدام النهج التصاعدي. |
En préparation de l'achèvement du volet mondial du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, les commissions régionales ont organisé des conférences, séminaires et ateliers à l'échelon régional. | UN | 5 - وتحضيرا لاختتام الجزء العالمي من الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، عقدت لجان الأمم المتحدة الإقليمية مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل للاستعراض والتقييم على نطاق مناطقها الإقليمية. |
et recommandations Le premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid vise à évaluer les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre des recommandations du Plan d'action. | UN | 61 - تهدف الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الخطة والعقبات التي تواجه ذلك. |
Le présent rapport, établi en application de la résolution 62/130, résume les résultats du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et décrit les grandes lignes du cadre stratégique d'application demandé par l'Assemblée générale. | UN | هذا التقرير، الذي أعد تلبية لقرار الجمعية العامة 62/130، يوجز نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، ويتضمن مخطط إطار التنفيذ الاستراتيجي الذي طلبته الجمعية العامة. |
12. Recommande à la Commission du développement social d'examiner entre autres questions à sa quarante-sixième session, en 2008, les résultats du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, et notamment de recenser les progrès accomplis et les obstacles rencontrés au cours des cinq premières années de la mise en œuvre du Plan; | UN | 12 - توصي لجنة التنمية الاجتماعية بأن تُضمِّن في مداولات دورتها السادسة والأربعين في عام 2008 نتائج الدورة الأولى لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، بما في ذلك الوقوف على التقدم المحرز والعقبات التي صودفت خلال السنوات الخمس الأولى من عملية التنفيذ؛ |
12. Recommande à la Commission du développement social d'examiner entre autres questions à sa quarante-sixième session, en 2008, les résultats du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, notamment de recenser les progrès accomplis et les obstacles rencontrés au cours des cinq premières années de la mise en œuvre du Plan ; | UN | 12 - توصي لجنة التنمية الاجتماعية بأن تضمن مداولات دورتها السادسة والأربعين في عام 2008 نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، بما في ذلك تحديد ما أحرز من تقدم وما صودف من عقبات خلال السنوات الخمس الأولى من عملية التنفيذ؛ |
Compte tenu du cadre stratégique d'exécution en vue de l'application future du Plan d'action de Madrid décrit dans le présent rapport, qui a été établi sur la base des résultats du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan ainsi que des contributions d'États Membres et de parties prenantes de la société civile, la Commission du développement social souhaitera peut-être encourager les États Membres à : | UN | 65 - أخذ في الاعتبار الإطار الاستراتيجي لتنفيذ خطة عمل مدريد مستقبلا الوارد بيانه في هذا التقرير، والذي وُضع على أساس نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد وعلى مدخلات الدول الأعضاء وعناصر المجتمع المدني، قد ترى لجنة التنمية الاجتماعية أن تشجع الدول الأعضاء على: |
Les conclusions du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid dans la région de la CESAP seront analysées lors de la conférence régionale prévue à Macao (Chine), du 6 au 8 octobre 2007. | UN | وسوف يتم تحليل نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إبان المؤتمر الإقليمي المزمع عقده في ماكاو في الصين خلال الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Par conséquent, après analyse des opinions exprimées par plusieurs États Membres, par les coordonnateurs du système des Nations Unies pour les questions de vieillissement et par des organisations non gouvernementales, il est proposé que la Commission du développement social examine le thème suivant : < < S'adapter à un monde vieillissant > > pour le premier cycle d'examen et d'évaluation de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid. | UN | ولذا، وعلى ضوء نتائج تحليل آراء العديد من الدول الأعضاء، وجهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، يقترح على لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في اختيار الموضوع التالي ليكون موضوع الدورة الأولى لاستعراض وتقييم تنفيذ خطة عمل مدريد: ' ' التكيف مع عالم آخذ في الشيخوخة``. |