ويكيبيديا

    "الدورة الأولى للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première session de la Conférence
        
    • de la première session
        
    • la première réunion de la Conférence régionale
        
    Lors de la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, cet objectif a été adopté par de nombreuses parties prenantes. UN وأُعتمد هذا الهدف من قبل العديد من أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Lors de la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, cet objectif a été adopté par de nombreuses parties prenantes. UN وأُعتمد هذا الهدف من قبل العديد من أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Chef de la délégation guinéenne à la première session de la Conférence préparatoire pour la Cour pénale internationale, New York UN - رئيس الوفد الغيني في الدورة الأولى للمؤتمر التحضيري للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك
    31. la première session de la Conférence s'est tenue à Genève (Suisse) du 27 au 31 mars 2000, et la deuxième à Dhaka (Bangladesh) du 6 au 8 avril 2000. UN 31- وعقدت الدورة الأولى للمؤتمر في جنيف، سويسرا، من 27 إلى 31 آذار/مارس، بينما عقدت الدورة الثانية في دكا، بنغلاديش، من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2000.
    Cet objectif a ensuite été adopté dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques par l'ensemble des parties prenantes à la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, en 2006. UN وقد اعتمد هذا الهدف أيضاً كجزء من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من جانب جميع أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006.
    Cependant, lors de la première session de la Conférence, tenue cette année, les négociations sont entrées dans une impasse, ce qui a une nouvelle fois empêché le démarrage du travail de fond. UN ومع ذلك، وخلال الدورة الأولى للمؤتمر التي عقدت هذا العام، أصبح المأزق واضحاً مرة أخرى مما حال دون بدء المؤتمر أعماله الفنية.
    Cependant, lors de la première session de la Conférence, tenue cette année, les négociations sont entrées dans une impasse, ce qui a une nouvelle fois empêché le démarrage du travail de fond. UN ومع ذلك، وخلال الدورة الأولى للمؤتمر التي عقدت هذا العام، أصبح المأزق واضحاً مرة أخرى مما حال دون بدء المؤتمر أعماله الفنية.
    Le nombre d'États parties à l'Accord a récemment progressé à 75, dont 18 le sont depuis la première session de la Conférence d'examen en 2006. UN وقد ارتفع عدد أطراف الاتفاق مؤخرا إلى 75 طرفا، منها 18 دولة أصبحت أطرافا منذ الدورة الأولى للمؤتمر الاستعراضي الذي عقد في عام 2006.
    M. Arana Sanchez, s'exprimant également au moyen d'un message vidéo préenregistré, a rendu hommage à tous ceux qui avaient contribué au succès de la première session de la Conférence. UN 5 - وأشاد السيد آرانا سانشيس، الذي ألقيت كلمته أيضاً عبر واسطة إلكترونية بكل من ساهم في إنجاح الدورة الأولى للمؤتمر.
    la première session de la Conférence a souligné la nécessité d'un appui analytique spécialisé et diversifié, ainsi que d'une assistance technique. UN وقد شددت الدورة الأولى للمؤتمر على الحاجة إلى طائفة واسعة من الدعم التحليلي المتخصص الذي سوف يحتاجه المؤتمر، وكذلك على الحاجة إلى المساعدة التقنية.
    la première session de la Conférence doit se tenir du 6 au 9 mai 2002, à Mexico. UN ومن المقرر عقد الدورة الأولى للمؤتمر في مدينة مكسيكو سيتي، خلال الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2002.
    L'ampleur de la vision qui la soustendait est bien résumée dans le préambule de l'acte final de la première session de la Conférence: UN وقد لُخصت الفكرة الأساسية الكامنة وراء إنشاء الأونكتاد تلخيصاً جيداً في ديباجة الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الأولى للمؤتمر:
    H. Manifestations parallèles organisées à l'occasion de la première session de la Conférence UN حاء- أحداث جانبية نظمت بمناسبة الدورة الأولى للمؤتمر
    25. Ont assisté à la première session de la Conférence des représentants de 57 États parties. UN 25- حضر الدورة الأولى للمؤتمر ممثلو 57 دولة طرفا.
    43. ONU-Habitat a joué un rôle d'appui sans précédent lors de la première session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain. UN 43 - اضطلع موئل الأمم المتحدة بدور داعم هام في الدورة الأولى للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    A l'issue de la déclaration de clôture par le Président, la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques a été déclarée close le 6 février 2006, peu avant minuit. UN 71 - وفي أعقاب البيان الختامي الذي أدلى به الرئيس، أُعلن اختتام الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية وذلك قبل منتصف الليل بقليل يوم 6 شباط/فبراير 2006.
    L'utilisation des nanotechnologies et des nanomatériaux manufacturés a connu une évolution rapide depuis la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, tenue en 2006. UN تطور استخدام التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة بشكل سريع منذ انعقاد الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006.
    M. Arana Sanchez, s'exprimant également au moyen d'un message vidéo préenregistré, a rendu hommage à tous ceux qui avaient contribué au succès de la première session de la Conférence. UN 5 - وأشاد السيد آرانا سانشيس، الذي ألقيت كلمته أيضاً عبر واسطة إلكترونية بكل من ساهم في إنجاح الدورة الأولى للمؤتمر.
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le secrétariat depuis l'adoption de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques à la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui s'est tenue à Dubaï (Emirats arabes unis) du 4 au 6 février 2009. UN 4 - يتضمن هذا التقرير عرضاً للأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة منذ أن تم اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، التي عقدت في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2009.
    En juin 2006, le Directeur exécutif intérimaire du PNUE a envoyé aux organisations une lettre exposant les résultats de la première session de la Conférence. UN بعث المدير التنفيذي بالنيابة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رسالة بخصوص نتائج الدورة الأولى للمؤتمر إلى المنظمات في حزيران/يونيه 2006.
    5. Accueille avec satisfaction l'offre généreuse du Pérou d'accueillir la première réunion de la Conférence régionale sur le développement social; UN ٥ - ترحب بالعرض الكريم الذي قدمته حكومة بيرو لاستضافة الدورة الأولى للمؤتمر المعني بالتنمية الاجتماعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد