Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. | UN | واعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين. |
Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. | UN | واعتمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين. |
M. Osman El-Hajjé a été élu Vice-Président à la quatre-vingt-dix-neuvième session du Groupe de travail. | UN | وانتخب عثمان الحجي نائباً للرئيس خلال الدورة التاسعة والتسعين للفريق العامل. |
Durant sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Groupe de travail a aussi adopté une allégation générale concernant l'Inde. | UN | 7- واعتمد الفريق العامل أيضاً ادعاءً عاماً بشأن الهند أثناء الدورة التاسعة والتسعين. |
Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). | UN | وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1). |
Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. | UN | واعتُمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين. |
Les directives révisées ont été adoptées à la quatre-vingt-dix-neuvième session. | UN | واعتُمدت المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في الدورة التاسعة والتسعين. |
[SP] Communication indiquant que des représentants de l'État partie sont disponibles à la quatre-vingt-dix-neuvième session | UN | [الدولة الطرف] بلاغ يؤكد حضور ممثلين عن الدولة الطرف في الدورة التاسعة والتسعين |
Examiné à la quatre-vingt-dix-neuvième session | UN | نظر فيه في الدورة التاسعة والتسعين |
[SP] Communication indiquant que des représentants de l'État partie sont disponibles à la quatre-vingt-dix-neuvième session | UN | [الدولة الطرف] بلاغ يؤكد حضور ممثلين عن الدولة الطرف في الدورة التاسعة والتسعين |
Par ailleurs, dans le cadre de la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence internationale du Travail, les États membres de l'OIT ont convenu d'élaborer une convention et une recommandation sur le travail domestique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت في الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية على وضع اتفاقية وتوصية بشأن العمل المنزلي. |
À la fin de la quatre-vingt-dix-neuvième session, 398 communications étaient en souffrance (voir chap. V). | UN | ووصل عدد البلاغات التي لم يُبت فيها بعد في نهاية الدورة التاسعة والتسعين إلى 398 بلاغاً (انظر الفصل الخامس). |
27 juillet 2010 Communication adressée au Rapporteur spécial l'informant que des représentants de l'État partie étaient disposés à le rencontrer pendant la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité. | UN | 27 تموز/يوليه 2010، وُجهت رسالة إلى المقرر الخاص تخطره باستعداد ممثلين عن الدولة الطرف للاجتماع به خلال الدورة التاسعة والتسعين للجنة. |
Prenant acte de la décision du Conseil d'administration du Bureau international du Travail d'inscrire la question du travail décent pour les travailleurs migrants à l'ordre du jour de la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence internationale du Travail en juin 2010, | UN | وإذ تحيط علما بما قرره مجلس إدارة مكتب العمل الدولي من أنه سيدرج مناقشة مسألة توفير العمل اللائق للعاملات المهاجرات في جدول أعمال الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010، |
Le présent rapport récapitule les informations reçues depuis la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité des droits de l'homme, tenue du 12 au 30 juillet 2010. | UN | تُجمع في هذا التقرير المعلومات الواردة منذ الدورة التاسعة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 12 إلى 30 تموز/يوليه 2010 |
Il avait également pour but de contribuer au débat de la quatre-vingt-dix-neuvième session de la Conférence internationale du Travail qui s'est tenue en juin 2010 et au cours de laquelle le thème `Un travail décent pour les travailleurs domestiques'a été débattu et l'adoption d'un nouvel instrument de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les travailleurs domestiques a été envisagée. | UN | واستهدف أيضا توفير مدخلات للمناقشة في الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010، الذي نوقش خلاله موضوع " العمل الكريم لخدم المنازل " ونظر في اعتماد صك جديد لمنظمة العمل الدولية بشأن خدم المنازل. |
Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). | UN | وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1). |
Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). | UN | وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1). |
Le Comité a confirmé cette formule dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). | UN | وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1). |
32. La Commission de l'application des normes de la Conférence internationale du travail a repris l'examen de la question de l'application de la Convention par la République tchèque à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (en juin 2010). | UN | 32- وأعادت الدورة التاسعة والتسعين للجنة تطبيق المعايير التابعة بمؤتمر العمل الدولي (حزيران/يونيو 2010) مناقشة تطبيق الجمهورية التشيكية للاتفاقية. |
79. À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011), l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial attendu pour le 16 septembre 1994. | UN | 79- وفي الدورة التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها الثانية بعد المائة (تموز/يوليه 2011) بدون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 16 أيلول/سبتمبر 1994. |