ويكيبيديا

    "الدورة التالية للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la session suivante du Comité
        
    • la prochaine session du Comité
        
    • la prochaine session de la Commission
        
    • sa session suivante
        
    • sa prochaine session
        
    • la session à venir du Comité
        
    • la session suivante de la CDI
        
    • prochain cycle de la Commission
        
    • la session à venir de la Commission
        
    • de la session suivante de la
        
    À l'évidence, il faut consacrer suffisamment de temps au sujet à la session suivante du Comité spécial. UN ومن الجلي أنه ينبغي تخصيص وقت كاف لهذا الموضوع لأغراض الدورة التالية للجنة المخصصة.
    la session suivante du Comité spécial devrait donc se tenir plus tard durant le premier semestre de l'an 2000. UN ومن ثم ينبغي تحديد موعد الدورة التالية للجنة الخاصة في وقت لاحق من النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    On s'est déclaré généralement favorable à ce que le mandat du groupe de travail soit renouvelé à la prochaine session de la Commission. UN وأُبدي تأييد واسع لتجديد ولاية الفريق العامل في الدورة التالية للجنة.
    Le Groupe a recommandé que son secrétariat consulte le Bureau avant la prochaine session de la Commission afin de convenir d'une date appropriée pour cette présentation. UN وأوصى الفريق كذلك بأن تتشاور أمانته مع المكتب قبل انعقاد الدورة التالية للجنة من أجل تحديد الموعد المناسب لهذا العرض.
    Un plan d'ensemble pourrait être établi à temps pour que le Comité l'examine à sa session suivante. UN ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة.
    Un plan d'ensemble pourrait être établi à temps pour que le Comité l'examine à sa prochaine session. UN ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة.
    Les consultations qu'il a menées auprès de certaines délégations indiquent, toutefois, qu'il ne sera pas possible d'annexer ledit résumé au rapport devant être transmis à la session suivante du Comité. UN غير أن مشاوراته مع وفود معينة بينت عدم إمكانية إرفاق الملخص الوقائعي بالتقرير من أجل إحالته إلى الدورة التالية للجنة.
    Compte tenu du calendrier de réunions juridiques très chargées en l'an 2000, la session suivante du Comité spécial ne devrait pas dépasser cinq jours ouvrables. UN وبالنظر الى الجدول الزمني المزدحم بالاجتماعات القانونية في عام ٢٠٠٠، ينبغي ألا تتجاوز مدة الدورة التالية للجنة الخاصة خمسة أيام عمل.
    Elle a décidé de reporter à la session suivante du Comité préparatoire l'examen de toutes les modalités concernant la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire. UN كما قررت تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    Ces consultations devraient se tenir au moins trois semaines avant l'ouverture de la session suivante du Comité spécial pour que celui-ci puisse procéder à des débats fructueux sur chacune des questions inscrites à son ordre du jour. UN وينبغي أن تعقد تلك المشاورات قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة التالية للجنة الخاصة، حتى يتسنى عقد مشاورات مثمرة حول كل بند على جدول أعمالها.
    Le représentant du secrétariat a indiqué que le projet de budget 2004 pourrait être revu à la session suivante du Comité, compte tenu de l'imminence de l'entrée en vigueur de la Convention et de la première réunion de la Conférence des Parties. UN وأشار إلى أنه قد يتم إعادة النظر في ميزانية عام 2004 في الدورة التالية للجنة مع مراعاة دنو بدء نفاذ الاتفاقية والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Il est important de ne pas perdre l'élan qui a été pris et de poursuivre l'examen du document lors de la prochaine session du Comité spécial. UN ومن المهم عدم فقدان الزخم المكتسب في هذا الصدد ومواصلة مناقشة الوثيقة في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    35. Le Secrétaire donne ensuite les détails pratiques de l'organisation de la prochaine session du Comité exécutif, du 1er au 5 octobre 2001. UN 35- وقدم الأمين بعد ذلك تفاصيل عملية عن ترتيبات الدورة التالية للجنة التنفيذية من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    Le Comité spécial devrait donc continuer de suivre de près la question, et le Secrétariat devrait organiser une réunion d'information à ce sujet lors de la prochaine session du Comité spécial. UN ولذلك ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل إيلاء الاهتمام الدقيق بهذه القضية وينبغي للأمانة العامة أن تنظم جلسة إعلام بشأن هذا الموضوع في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    Le nécessaire a été fait pour que ces rapports soient traduits en temps utile pour la prochaine session de la Commission. UN وأوضح أنه تم اتخاذ إجراءات لضمان ترجمة تلك التقارير من أجل الدورة التالية للجنة.
    Elle espère que des informations additionnelles au sujet de cette coopération seront disponibles lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme. UN وهي تأمل أن تقدم معلومات إضافية عن هذا التعاون في الدورة التالية للجنة حقوق اﻹنسان.
    La délégation chilienne espère pouvoir continuer à contribuer activement au débat en cours sur cette question, en particulier à la prochaine session de la Commission de la condition de la femme. UN وأردف قائلا إن وفده يأمل في مواصلة الإسهام بنشاط في النهوض بهذه المسألة، وبخاصة في الدورة التالية للجنة مركز المرأة.
    À sa dixième session, le Comité a décidé que le projet d'ordre du jour provisoire de sa session suivante serait approuvé à la fin de chaque session. UN قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول أعمال الدورة التالية للجنة.
    Elle espère que cette question sera examinée par le Comité spécial à sa prochaine session. UN وقال إن وفده يأمل أن ينظر في الاقتراح في الدورة التالية للجنة الخاصة.
    31. Décide que la session à venir du Comité de l'information durera dix jours ouvrables au maximum et prie le Bureau du Comité d'examiner les moyens d'utiliser au mieux le temps ainsi imparti au Comité; UN ٣١ - تقرر ألا تدوم الدورة التالية للجنة اﻹعلام أكثر من عشرة أيام عمل، وتدعو مكتب اللجنة إلى استكشاف الطرق والوسائل التي تكفل الانتفاع اﻷمثل بوقت اللجنة؛
    La délégation allemande a l'intention de faire des observations sur l'examen du sujet après la session suivante de la CDI. UN وأعرب عن اعتزام وفده التعليق على مناقشة البند عقب الدورة التالية للجنة.
    L'orateur prévoit également d'organiser un dialogue de haut niveau, au printemps 2008, sur l'action à mener en vue de favoriser la sensibilisation parmi les décideurs concernés et de mettre à profit le prochain cycle de la Commission du développement durable afin de mobiliser l'aide à la mise en œuvre du plan-cadre stratégique. UN وهو يعتزم أيضاً تنظيم حوار رفيع المستوى للسياسات في ربيع سنة 2008 لتعزيز الوعي بين صانعي القرارات والمختصين، ولاستخدام الدورة التالية للجنة التنمية المستدامة لتطويع الدعم من أجل تنفيذ الخطة والإطار الاستراتيجيين.
    Elle a indiqué que deux des trois rapports présentés par le Secrétaire général sur la mise en oeuvre des articles 5, 6 et 12 de la Convention ainsi que la question de la traite des femmes et des filles seraient inscrites à l'ordre du jour de la session à venir de la Commission de la condition de la femme. UN وقالت إن تقريرين من بين التقارير الثلاثـــة التي قدمهــــا الأمين العـــام بشأن تطبيق المواد 5 و 6 و 12 من الاتفاقية، وكذلك مسألـــة الاتجار بالنساء والفتيات، ستكون على جدول أعمال الدورة التالية للجنة وضع المرأة.
    La délégation japonaise espère que la CDI procédera à un examen détaillé de la question, y compris des points qu'elle a soulevés, lors de la session suivante de la CDI. UN وأعرب عن أمل وفده في إجراء مناقشة مستفيضة حول هذا الموضوع في الدورة التالية للجنة القانون الدولي، بما في ذلك النظر في النقاط التي أثارها وفده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد