ويكيبيديا

    "الدورة التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • session préparatoire
        
    • la Réunion préparatoire
        
    • Comité préparatoire
        
    • cycle préparatoire
        
    • LA REUNION PREPARATOIRE
        
    Ce document sera communiqué à la session préparatoire finale pour information et au Sommet mondial pour information et adoption officielle. UN وستحال هذه الوثيقة إلى الدورة التحضيرية النهائية للعلم وإلى مؤتمر القمة العالمي للعلم واعتمادها رسميا.
    Quatrième et dernière session préparatoire UN الدورة التحضيرية الرابعة والنهائية
    1978 Déléguée suppléante des Philippines à la deuxième session préparatoire de la Conférence mondiale de la mi-décennie sur les femmes, Vienne UN ١٩٧٨ مندوبة مناوبة للفلبين في الدورة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمنتصف العقد المعني بالمرأة، فيينا.
    la Réunion préparatoire a adopté ce règlement amendé et le présente aux fins d'adoption à la Réunion ministérielle. UN واعتمدت الدورة التحضيرية هذا النظام الداخلي المنقح لعملها وأوصت بأن يعتمده الاجتماع الوزاري.
    1. la Réunion préparatoire de la Réunion ministérielle des Etats parties s'est tenue les 20 et 21 septembre au Palais des Nations à Genève. UN 1- عقدت الدورة التحضيرية للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في قصر الأمم بجنيف في 20-21 أيلول/سبتمبر.
    1. Le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social a tenu sa première session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 31 janvier au 11 février 1994. UN ١ - عقدت الدورة التحضيرية دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    25. Parlant du paragraphe 5 du document de travail, il souligne que le Comité préparatoire devrait préparer ses propres procédures à un stade précoce et que la priorité, durant la dernière réunion du cycle préparatoire, devrait être de mettre au point la version finale de tous les préparatifs touchant les procédures applicables à la Conférence d'examen de 2010. UN 25 - وأكد في معرض إشارته إلى الفقرة 5 من ورقة العمل أن اللجنة التحضيرية ينبغي أن تعد إجراءاتها الخاصة في مرحلة مبكرة، كما ينبغي أن تكون أول أولوية للاجتماع الأخير في الدورة التحضيرية هي وضع اللمسات الأخيرة على جميع التحضيرات الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    RAPPORT DE LA REUNION PREPARATOIRE UN تقرير الدورة التحضيرية
    La session préparatoire en cours est la première occasion d'accroître l'efficacité du processus d'examen sur la base de ce document. UN 51 - وقال إن الدورة التحضيرية الحالية هي الفرصة الأولى لزيادة فعالية عملية الاستعراض بالاستناد إلى هذه الوثيقة.
    Quatrième Conférence régionale pour l'Afrique (session préparatoire à la quatrième session de la Conférence des Parties) UN المؤتمر الإقليمي الرابع لأفريقيا (الدورة التحضيرية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف)
    Deuxième session préparatoire UN الدورة التحضيرية الثانية
    Troisième session préparatoire UN الدورة التحضيرية الثالثة
    La quatrième et dernière session préparatoire se tiendra au niveau ministériel en Indonésie du 27 mai au 7 juin 2002. UN 7 - ستعقد الدورة التحضيرية الرابعة والنهائية على المستوى الوزاري في إندونيسيا في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    La première session préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en l'an 2000 sera convoquée à NewYork en avril 1997. UN إن الدورة التحضيرية اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المقرر عقده سنة ٢٠٠٠، ستنعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٧ في نيويورك.
    m) session préparatoire spéciale de la CNUCED (11-15 décembre 1995); UN )م( الدورة التحضيرية الاستثنائية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷنكتاد( )١١ - ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(؛
    5. Les Etats parties suivants à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 étaient représentés à la Réunion préparatoire : UN 5- كانت الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة في الدورة التحضيرية:
    Ces propositions ont été acceptées par la Réunion préparatoire. UN وقبلت الدورة التحضيرية هذين الاقتراحين.
    la Réunion préparatoire a donc demandé au Secrétariat d'ouvrir et de tenir une liste d'orateurs conformément à la pratique retenue, en consultation avec les services compétents de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ولذلك طلبت الدورة التحضيرية إلى الأمانة القيام، بالتشاور مع الخدمات المختصة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بفتح قائمة المتحدثين والاحتفاظ بها تمشيا مع الممارسات المعيارية المتبعة.
    la Réunion préparatoire accepte de demander au Bureau de la Réunion ministérielle de peaufiner les titres des tables rondes en consultation avec le Secrétariat. UN ووافقت الدورة التحضيرية على أن تطلب إلى مكتب الاجتماع الوزاري توضيح عناوين اجتماعات المائدة المستديرة بالتشاور مع الأمانة.
    Comité préparatoire UN الدورة التحضيرية
    Les discussions menées dans le cadre de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue à New York en juillet dernier, ont permis de dégager certains éléments susceptibles d'être retenus dans ledit projet de traité. UN والمناقشات التي جرت في إطار الدورة التحضيرية الثالثة للجنة المؤتمر المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، التي انعقدت في نيويورك في تموز/ يوليه، أدت إلى تحديد عناصر مختلفة يمكن تضمينها في مشروع المعاهدة.
    25. Parlant du paragraphe 5 du document de travail, il souligne que le Comité préparatoire devrait préparer ses propres procédures à un stade précoce et que la priorité, durant la dernière réunion du cycle préparatoire, devrait être de mettre au point la version finale de tous les préparatifs touchant les procédures applicables à la Conférence d'examen de 2010. UN 25 - وأكد في معرض إشارته إلى الفقرة 5 من ورقة العمل أن اللجنة التحضيرية ينبغي أن تعد إجراءاتها الخاصة في مرحلة مبكرة، كما ينبغي أن تكون أول أولوية للاجتماع الأخير في الدورة التحضيرية هي وضع اللمسات الأخيرة على جميع التحضيرات الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    II. TRAVAUX DE LA REUNION PREPARATOIRE UN ثانياً- أعمال الدورة التحضيرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد