ويكيبيديا

    "الدورة الثالثة لمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième session du Conseil
        
    • la troisième session de l'Organe
        
    Français Page 4. Le 31 mars, la troisième session du Conseil de coordination a eu lieu à Soukhoumi, avec les mêmes participants. UN ٤ - وفي ٣١ آذار/ مارس، عُقدت في سوخومي الدورة الثالثة لمجلس التنسيق، التي حضرها المشاركون ذاتهم.
    la troisième session du Conseil de salut national de la Somalie engage instamment et fraternellement Mohamed Haji Ibrahim Igal à s'associer au processus de paix en cours et à la réalisation d'une réconciliation générale et durable en Somalie. UN وتوجﱢه الدورة الثالثة لمجلس اﻹنقاذ الوطني الصومالي نداء أخويا حارا لﻷخ محمد حاجي إبراهيم إيجال لكـي يشارك فـي مواصلة عملية السلام الجارية وتعزيزها وفـي تحقيق مصالحة شاملة ومتينة فــي الصومال.
    La réunion note avec une vive satisfaction que les débats de la troisième session du Conseil de salut national avaient été marqués par un échange de vues constructif, un dialogue ouvert et responsable et une volonté commune d'aboutir à des résultats. UN ولاحظ الاجتماع مع بالغ الارتياح أن المداولات والمناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة لمجلس اﻹنقاذ الوطني تميزت بالتبادل البناء لﻵراء، والحوار المفتوح والمسؤول وبروح وحدة الهدف والالتزام المشترك.
    1994/12. Date et lieu de la troisième session du Conseil d'administration UN ٤٩٩١/٢١ - تاريخ الدورة الثالثة لمجلس اﻷمناء ومكان انعقادها
    À la troisième session de l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture tenue à Tunis en juin 2009, des mesures ont été prises pour encourager les États à appliquer plus intégralement l'article 9 du Traité. UN 44 - وفي الدورة الثالثة لمجلس إدارة المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، التي عقدت في تونس في حزيران/يونيه 2009، اتخذت خطوات لتشجيع الدول على تنفيذ المادة 9 من المعاهدة على نحو أكمل.
    À la troisième session du Conseil des droits de l'homme: UN إلى الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان:
    Les participants ont accepté avec gratitude l'invitation du Gouvernement grec à tenir à Athènes, avant la fin de l'année, une réunion spéciale des parties en vue d'élaborer des mesures de renforcement de la confiance et de la compréhension entre elles, ainsi que de revoir le protocole de la troisième session du Conseil de coordination. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع عن امتنانهم للدعوة الموجهة من حكومة اليونان لعقد اجتماع استثنائي للطرفين هذا العام في أثينا لوضع تدابير لتعزيز الثقة والتفاهم المتبادلين على النحو المتوخى في بروتوكول الدورة الثالثة لمجلس التنسيق.
    a) À la troisième session du Conseil des droits de l'homme: UN (أ) إلى الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان:
    a) À la troisième session du Conseil des droits de l'homme: UN (أ) إلى الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان:
    9. Au cours de la troisième session du Conseil des droits de l'homme, la Fondation Friedrich Ebert a organisé une table ronde et une réunion d'experts à Genève les 29 et 30 novembre 2006, respectivement. UN 9- وخلال الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان، نظمت مؤسسة فريدريخ إيبرت حلقة مناقشة واجتماع خبراء في جنيف في يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على التوالي.
    − Il faudrait examiner l'offre formulée par la délégation finlandaise à la troisième session du Conseil des droits de l'homme tendant à fournir un soutien psychologique et une assistance à la Commission Vérité et Réconciliation; UN - ينبغي الاستجابة للعرض الذي قدمه الوفد الفنلندي خلال الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بتوفير الدعم النفسي وتقديم المساعدة إلى لجنة الحقيقة والمصالحة؛
    4) 29 novembre-1er décembre 2006 - Participation à la troisième session du Conseil des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies à Genève en Suisse (29 novembre - 8 décembre 2006) UN 4 - 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الثاني/ديسمبر 2006 - المشاركة في الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جنيف، سويسرا (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 8 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    Se félicitant également de la tenue de la troisième session du Conseil d'administration du Fonds du 17 au 19 mars 1997, lors de laquelle celui—ci a recommandé au Secrétaire général d'inviter six représentants d'organisations non gouvernementales à participer à la vingt—deuxième session du Groupe de travail et de financer trois projets, UN وإذ ترحب أيضاً بانعقاد الدورة الثالثة لمجلس اﻷمناء من ٧١ إلى ٩١ آذار/مارس ٧٩٩١، التي أوصى فيها المجلس بأن يقوم اﻷمين العام بدعوة ستة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية لحضور الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل وبتمويله ثلاثة مشاريع،
    Amendements au paragraphe 6 de l’article 6 et au paragraphe 1 de l’article 7 des Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie, adoptés à la troisième session du Conseil des gouverneurs à Trieste (Italie) le 3 décembre 1996. UN تعديلان للمادتين ٦ )٦( و )٧( و )١( من النظام اﻷساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، اعتمدا في الدورة الثالثة لمجلس اﻷمناء في تريستا )إيطاليا( في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    La représentante de cette ONG (Maiti-Népal), Anita Khadar, a reçu du Conseil administratif de la ville de Genève un prix pour la défense des droits de l’homme le 12 décembre 1998. Le rapport de la troisième session du Conseil est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.2/1997/4. UN وقد قام المجلس الإداري لمدينة جنيف في 12 كانون الأول/ديسمبر 1998 بمنح السيدة آنيتا خادار، ممثلة هذه المنظمة غير الحكومية (وهي منظمة مايثي نيبال)، جائزة الدفاع عن حقوق الإنسان ويرد تقرير الدورة الثالثة لمجلس الأمناء في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.2/1997/4.
    Conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de vous demander, au nom des signataires dont vous trouverez la liste ci-joint, de convoquer immédiatement après la troisième session du Conseil des droits de l'homme, de préférence le mardi 12 décembre 2006, une session extraordinaire du Conseil sur la situation des droits de l'homme au Darfour. UN أتشرف بأن أطلب إليكم، باسم الموقِّعين المدرجة أسماؤهم في الوثيقة المرفقة، الدعوة، وفقاً لما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251، إلى عقد دورة خاصة لمجلس حقوق الإنسان تُعنى بحالة حقوق الإنسان في دارفور، تُعقد مباشرة بعد الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان، ويفضل أن يكون تاريخ انعقادها هو يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les redevances ne seront versées au fonds que dans quelques années, mais il a été annoncé à la troisième session de l'Organe directeur, tenue à Tunis du 1er au 5 juin 2009, que des projets dans 11 pays en développement qui conservent des semences et du matériel génétique de grandes cultures recevraient 50 000 dollars chacun pour les soutenir dans leurs efforts. UN وبالرغم من هذه الرسوم لن تدفع للصندوق إلا خلال السنوات القليلة المقبلة، فقد أعلن في الدورة الثالثة لمجلس الإدارة، التي عقدت في تونس في الفترة من 1 إلى 5 حزيران/يونيه 2009، أن مشاريع قائمة في 11 بلدا ناميا تقوم بالمحافظة على البذور الغذائية وغيرها من المواد الجينية من المحاصيل الرئيسية سيحصل كل منها 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم ما تبذله من جهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد