En conséquence, a-t-il dit, les Pays-Bas qui assuraient la présidence de l'Union européenne porteraient les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial à l'avant-scène du débat international. | UN | وتبعاً لذلك، فال إن هولندا بوصفها تقوم بدور قيادي وموجه في الاتحاد الأوروبي، فإنها سوف تضع نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مقدمة النقاش الدولي. |
Dans un monde assailli par les conflits et l'intolérance, le sujet de la deuxième session du Forum urbain mondial ne pouvait être plus approprié . | UN | ففي عالم تكتنفه الصراعات وعدم التسامح، يكون موضوع الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي مناسباً للغاية. |
Il a conclu en souhaitant plein succès dans leurs délibérations aux participants à la deuxième session du Forum urbain mondial. | UN | واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم. |
Déclaration de Hon. Mme Maria Antonia Trujillo, Présidente de la deuxième session du Forum urbain mondial et Ministre du logement, Espagne | UN | لام - بيان الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، رئيسة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي ووزيرة الإسكان في إسبانيا |
Rapport de la deuxième SsSession du Forum urbain mondial | UN | تقرير الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي |
Ayant examiné le rapport de la Directrice exécutive sur la deuxième session du Forum urbain mondial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Ce partenariat a été lancé lors de la deuxième session du Forum urbain mondial et a été soutenu par un grand nombre de partenaires. | UN | وكانت هذه الشراكة قد أطلقت أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، وحظيت بدعم كثير من الشركاء. |
Ayant examiné le rapport de la Directrice exécutive sur la deuxième session du Forum urbain mondial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Rapport de la deuxième session du Forum urbain mondial | UN | تقرير الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي |
11. Prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingtième session sur les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial; | UN | 11 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين حول نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
Ayant entendu les explications données au sujet du Forum universel des cultures, Barcelone, 2004, dans le cadre duquel se tiendra la deuxième session du Forum urbain mondial, | UN | وقد استمع إلى شروح تتعلق بالمنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، الذي سيتم في إطاره عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
11. Prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingtième session sur les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial; | UN | 11 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين حول نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
la deuxième session du Forum urbain mondial se tiendra à Barcelone du 13 au 17 septembre 2004. | UN | 19 - وسوف تعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونة في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004. |
En réponse à cette résolution, ONU-Habitat s'est efforcé d'accroître l'engagement et la participation des partenaires du Programme pour l'habitat dans le processus menant à la deuxième session du Forum urbain mondial. | UN | وقد قام موئل الأمم المتحدة، عملا بهذا المقرر، ببذل جهود متضافرة لزيادة انخراط ومشاركة شركاء جدول أعمال الموئل في العملية التحضيرية المفضية إلى الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي. |
Plus de 90 % des personnes interrogées ont estimé que la deuxième session du Forum urbain mondial avait été utile, ou très utile. | UN | وقد كان من رأي أكثر من 90 في المائة من المستجيبين أن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي تعتبر إما مفيدة جدا أو مفيدة. |
Dialogues : la deuxième session du Forum urbain mondial a été organisée autour de quatre dialogues entre partenaires axés sur les sujets suivants : cultures urbaines, réalités urbaines, gouvernance urbaine et renaissance urbaine. | UN | الحوارات: دارت أعمال الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي حول أربعة حوارات للشركاء ركزت على الموضوعات التالية: الثقافات الحضرية؛ الواقع الحضري؛ أسلوب الإدارة الحضري والنهضة الحضرية. |
d) M. Hon. Olivio Dutra, Ministre des villes, Brésil et Coprésident de la deuxième session du Forum urbain mondial; | UN | (د) السيد أوليفيو دوترا، وزير مدن البرازيل والرئيس المشارك في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
17. A la séance de clôture de la deuxième session du Forum urbain mondial, des déclarations ont été faites par les personnalités suivantes, ou en leur nom : speakers | UN | 20 - وعند اختتام الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، ألقيت ببيانات بواسطة، أو نيابة عن، الأشخاص الآتية أسماؤهم: |
d'ONU-HabitatHABITAT 41. Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures. | UN | 42 - وقالت الآنسة تيباجوكا بأن موضوع الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وضعت المدينة في قلب ملتقى طرق الثقافات. |
Participants à la deuxième SsSession du Forum urbain mondial, Barcelone, 13 - -17 septembre 2004 | UN | المشاركون في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، برشلونه، 13 - 17 أيلول/سبتمبر 2004 |
Le dossier sur le dialogue au niveau local, élaboré par la Commission Huairou, une organisation communautaire féminine, avec l'appui d'ONU-Habitat, sera publié en 2004. Un atelier sur la prise en compte de l'équité entre les sexes dans les collectivités locales se tiendra lors du deuxième Forum urbain mondial. | UN | وسوف تنشر في عام 2004 مجموعة أدوات الحوار المحلي التي أعدتها لجنة هويرو، وهي منظمة نسائية شعبية القاعدة، بدعم من موئل الأمم المتحدة، وسوف تعقد حلقة عمل بشأن توعية الحكومات المحلية بمراعاة نوع الجنس، أثناء انعقاد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي. |
During the 2nd second session of the World Urban Forum, UN-HABITATUN-Habitat organizedhad several displays exhibits focusing on the MDGMillennium Development Ggoals, including publications and posters. | UN | كما قام موئل الأمم المتحدة أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي بتنظيم عدة عروض تركز على الأهداف واشتملت على مطبوعات وإعلانات. |