Résultats de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme: projet de décision | UN | نتائج الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
Le Comité est saisi de renseignements concernant les résultats de la deuxième session du Conseil du FEM dans le document A/AC.237/89. | UN | وتُعرض المعلومات المتعلقة بنتيجة الدورة الثانية لمجلس مرفق البيئة العالمية على اللجنة في الوثيقة A/AC.237/89. |
Des représentants de Nonviolence International ont participé à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme et ont fait du lobbying auprès des États pour qu'ils adoptent et ratifient la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وشهد ممثلو منظمة اللاعنف الدولية الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان وبذلوا جهوداً وراء الكواليس مع الدول لكي تعتمد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتصدّق عليها. |
Il est intervenu lors de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme en septembre sur le rapport de la Rapporteuse sur la traite, et l'a rencontrée à cette occasion. | UN | وأدلت الحركة بمداخلة في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير المقررة المعنية بالإتجار، واجتمعت بها بهذه المناسبة. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe* en tant que document de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأكون ممتناً لو جرى تعميم المادة المرفقة كوثيقة من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال. |
Tout en priant le secrétariat du Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Mission permanente du Soudan saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم بعثة السودان الدائمة هذه الفرصة، وهي تطلب إلى الأمانة تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، لتعرب لأمانة مجلس حقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها. ـ |
23. Le présent document ne renvoie pas aux projets de résolution et projets de décision qui ont été présentés à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | 23- ولا تشير هذه الوثيقة إلى مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي قُدِّمت إلى الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان. |
Du 20 au 25 septembre, il a pris part, toujours à Genève, à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, où il a présenté son rapport sur l'action qu'il a menée en 2005. | UN | وشارك في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف، من 20 إلى 25 أيلول/سبتمبر، حيث قدم تقارير عن أنشطته في عام 2005. |
la deuxième session du Conseil des droits de l'homme s'est tenue à Genève du 18 septembre au 6 octobre 2006 et reprendra le 27 novembre 2006. | UN | 16 - وعقدت الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف من 18 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وستستأنف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
- À la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, Genève, du 21 au 30 septembre 2006. | UN | - الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، في الفترة من 21 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
L'UE est également déterminée à œuvrer en faveur de ces objectifs avec toutes les parties prenantes lorsque la deuxième session du Conseil des droits de l'homme reprendra, ainsi qu'à la troisième session à venir de cet organe. | UN | والاتحاد الأوروبي مصمم أيضا على العمل نحو تلك الأهداف مع كل أصحاب المصالح حينما تستأنف الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان وأثناء الدورة الثالثة القادمة للمجلس. |
Lors de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme, quelques pays ont continué d'appliquer la politique pourtant décriée de deux poids deux mesures en ciblant certains pays en particulier. | UN | وقال إنه في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان واصلت بعض البلدان اتباع الممارسة الكريهة المتمثلة في استخدام المعايير المزدوجة واستهداف بعض البلدان بصورة انتقائية. |
RAPPORT À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE SUR la deuxième session du Conseil DES DROITS DE L'HOMME* | UN | تقرير إلى الجمعية العامة عن الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان* |
Une mission en Serbie a été ajournée car les dates prévues étaient incompatibles avec celles de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وقد أُجِّلت الزيارة الرسمية التي كان من المقرر أن تقوم بها الممثلة الخاصة إلى صربيا لتزامن موعد الزيارة مع انعقاد الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان. |
Après avoir été reportée deux fois, la deuxième session du Conseil d'administration s'est tenue du 28 août au 1er septembre 1995 à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعُقدت الدورة الثانية لمجلس اﻷمناء في الفترة من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١ بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وذلك بعد أن تأجلت مرتين. |
Gouverneur suppléant à la première session et Gouverneur par intérim à la deuxième session du Conseil des gouverneurs. | UN | نائب المحافظ )الدورة اﻷولى( ومحافظ بالنيابة )الدورة الثانية( لمجلس المحافظين. |
Après avoir été reportée deux fois, la deuxième session du Conseil d'administration s'est tenue du 28 août au 1er septembre 1995 à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وعُقدت الدورة الثانية لمجلس الأمناء في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 1995 بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وذلك بعد أن تأجلت مرتين. |
Un membre du GAJOP, avocat et par ailleurs responsable du programme GAJOP pour les droits de l'homme, a assisté à la deuxième session du Conseil des droits de l'homme à Genève (18 septembre-6 octobre 2006). | UN | وحضر عضو من المنظمة، وهو محام ببرنامج حقوق الإنسان الدولي، الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف، سويسرا، في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
- Gouverneur suppléant à la première session et Gouverneur par intérim à la deuxième session du Conseil des gouverneurs | UN | - نائب المحافظ )الدورة الأولى) والمحافظ بالنيابة (الدورة الثانية) لمجلس المحافظين |
- Gouverneur suppléant à la première session et Gouverneur par intérim à la deuxième session du Conseil des gouverneurs | UN | - نائب المحافظ )الدورة الأولى) والمحافظ بالنيابة (الدورة الثانية) لمجلس المحافظين |