ويكيبيديا

    "الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la trentième session du SBI
        
    De plus amples renseignements à ce sujet seront fournis à la trentième session du SBI. UN وسيُتاح مزيدٌ من المعلومات بهذا الشأن في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Distribution d'une brochure sur les PANA lors de la trentième session du SBI UN :: توزيع منشور عن برامج العمل الوطنية للتكيُّف في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    Des renseignements complémentaires seront fournis durant la trentième session du SBI. UN وسيُتاح مزيدٌ من المعلومات بهذا الشأن أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Groupe de travail a décidé d'achever la mise en forme du document et de le diffuser à la trentième session du SBI et à la quinzième session de la Conférence des Parties. UN وقرر فريق الخبراء وضع الصيغة النهائية للورقة ونشرها في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Sur la base des avis reçus des Parties sur cette question et des conclusions adoptées à ce sujet à la trentième session du SBI, on établira ensuite les ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP. UN وسيُصار إلى استكمال جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين على أساس المشورة التي سيقدمها الأطراف بهذا الشأن والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Secrétaire exécutif a entrepris, en coopération étroite avec de hauts responsables du secrétariat, l'élaboration d'une proposition de budget pour 20102011 qui sera présentée à la trentième session du SBI. UN وباشر الأمين التنفيذي إعداد مقترح الميزانية للفترة 2010-2011 بتعاون وثيق مع كبار موظفي الأمانة، وسيقدم هذا المقترح في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    b) D'organiser une réunion avant la trentième session du SBI pour faciliter les travaux de cette équipe d'experts; UN (ب) تنظيم اجتماع قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف تيسير عمل فريق الخبراء؛
    c) D'établir un rapport sur les conclusions de l'examen et de le mettre à la disposition des Parties d'ici à la trentième session du SBI. UN (ج) إعداد تقرير عن استنتاجات الاستعراض وإتاحته للأطراف بحلول موعد انعقاد الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    16. Rappel: À la demande du Président de la quatorzième session de la Conférence des Parties, des consultations ont été engagées lors de la trentième session du SBI avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de la désignation des membres du Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties. UN 16- الخفية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بدأت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات لتسمية أعضاء مكتب الدورة الخامسة عشرة مع منسّقي المجموعات الإقليمية.
    Elle a prié l'administrateur du RIT d'organiser un deuxième exercice interactif, auquel participeraient le registre du MDP et des registres nationaux représentatifs, si possible, à la trentième session du SBI. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجري عملية تفاعلية ثانية تشمل سجل آلية التنمية النظيفة وسجلات وطنية ممثلة، ما أمكن ذلك، أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    10. Le secrétariat établira un rapport de synthèse sur la base des observations visées au paragraphe 9 cidessus pour examen par les Parties à la trentième session du SBI. UN 10- وستُعِد الأمانة تقريراً توليفياً استناداً إلى الورقات المقدمة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه لتنظر فيه الأطراف في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    13. Compte tenu des informations visées aux paragraphes 8 à 12 ci-dessus, le secrétariat distribuera une version révisée du projet de rapport d'étape que les Parties examineront à la trentième session du SBI. UN 13- ومع وضع المعلومات الواردة في الفقرات 8-12 أعلاه في الاعتبار، ستتيح الأمانة للأطراف مشروعاً منقحاً لتقرير مؤقت لتنظر فيه في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    31. Le Registre international des transactions (RIT), devenu pleinement opérationnel, a été présenté lors d'une séance interactive à la trentième session du SBI. UN 31- وعُرض سجل المعاملات الدولي بعدما صار تشغيله كاملاً في جلسة تفاعلية نُظمت أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Document établi et diffusé auprès des PMA parties à la trentième session du SBI en juin 2009 UN أُعِدت الورقة التقنية ووُزِّعت على الأطراف من أقل البلدان نمواً في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ في حزيران/يونيه 2009
    À sa quinzième réunion, le Groupe d'experts a examiné, avec le FEM et ses agents d'exécution, un plan détaillé de ce guide qui devrait être terminé et distribué (en anglais) au plus tard à la date de la trentième session du SBI. UN وناقش فريق الخبراء في اجتماعه الخامس عشر بالاشتراك مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته مخططاً تمهيدياً موسعاً لهذا الدليل ووافق على إطار زمني لإنهاء النسخة التي ستصدر باللغة الإنكليزية وتوزيعها في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    11. Rappel: Le secrétariat a établi, en accord avec le Président de la quatrième session de la CMP, l'ordre du jour provisoire de la cinquième session de la CMP, en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la trentième session du SBI et après consultation du Bureau. UN 11- الخلفية: أعدَّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واضعة في اعتبارها الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وبعد التشاور مع المكتب.
    Publication et distribution lors de la trentième session du SBI, en juin 2009, d'une brochure sur les questions ayant trait aux PMA dans le cadre de la Conventionc UN :: أُعِدت نشرة عن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً في إطار الاتفاقية ووُزعت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ في حزيران/يونيه 2009(ج)
    12. Sur la base des informations mentionnées ci-dessus et des travaux des consultants visés plus haut au paragraphe 8, le secrétariat établira un projet de rapport d'étape rendant compte de l'état d'avancement de l'examen, notamment des premières constatations et d'éventuelles recommandations et observations du GETT avant la trentième session du SBI. UN 12- واستناداً إلى المعلومات المبيَّنة أعلاه وأعمال الخبراء الاستشاريين المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، ستُعِد الأمانة مشروع تقرير مؤقت يتناول التقدم المحرز في الاستعراض حتى تاريخه، ويشمل ما يخلص إليه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من نتائج أولية وما قد يكون لديه من توصيات وتعليقات قبل انعقاد الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Document technique intitulé < < Préparation des PANA, conception de stratégies de mise en œuvre et soumission de projets et descriptifs de projets révisés > > , faisant partie de la contribution du Groupe d'experts aux activités du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements, achevé et diffusé à la trentième session du SBI en juin 2009 UN :: أُنجزت ووُزعت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ في حزيران/يونيه 2009 ورقة تقنية معنونة " استعراض عام لإعداد وتصميم استراتيجيات التنفيذ وتقديم قوائم وموجزات المشاريع المنقحة " ، وهي ورقة تشكل جزءاً من مساهمة فريق الخبراء في أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    54. À sa quatrième session, la COP/MOP a prié l'administrateur du RIT d'organiser, lors de la trentième session du SBI, un deuxième exercice interactif auquel participeraient le registre du MDP et des registre nationaux représentatifs et qui démontrerait, notamment, que le RIT est à même d'effectuer automatiquement les vérifications essentielles définies dans les normes d'échange de données. UN 54- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يُجري عملية تفاعلية ثانية في أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، تُشرك سجل آلية التنمية النظيفة وسجلات وطنية ممثِّلة، وتبين، في جملة ما ستبينه، قدرة سجل المعاملات الدولي على أن يؤدي بطريقة تلقائية عمليات التدقيق الرئيسية المحددة في معايير تبادل البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد