Les boursiers ont participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. | UN | وشارك الزملاء في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
76. M. Murillo Martínez a participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue à Genève du 30 avril au 4 mai 2012. | UN | 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012. |
2. la onzième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bonn (Allemagne) du 2 au 6 août 2010. | UN | 2- وستُعقد الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني في بون بألمانيا في الفترة من 2 إلى 6 آب/أغسطس 2010. |
71. La table ronde a été animée par le Vice-Président de la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts. | UN | 71- أدار نقاش المائدة المستديرة نائب رئيس الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي. |
Une action commune dans ce domaine a été provisoirement convenue lors de la onzième réunion du Groupe mixte de liaison. | UN | واتُفق بصورة مؤقتة على إجراءات مشتركة بشأن الدورة الحادية عشرة لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
À la onzième session du Groupe de travail, en 1993, il avait été estimé que l'enseignement de la comptabilité, en particulier dans les pays en développement, ne répondait pas totalement à l'évolution des conditions, et que la profession devait s'employer à réduire l'écart entre pays développés et pays en développement en établissant un système mondial de référence concernant les qualifications professionnelles. | UN | وفي الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعقودة في عام 1993 قيل إن التعليم المحاسبي، وخاصة في البلدان النامية، لا يتمشى تماما مع الظروف المتغيرة وإن المهنة تحتاج إلى العمل على تضييق الفجوة بين الدول المتقدمة والنامية من خلال توفير معيار عالمي لشروط التأهيل. |
La politique serbe en matière de concurrence devrait être examinée à ce titre lors de la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, en juillet 2011. | UN | ومن المقرر استعراض سياسة المنافسة لصربيا أثناء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2011. |
La politique serbe en matière de concurrence devrait être examinée à ce titre lors de la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, en juillet 2011. | UN | ومن المقرر استعراض سياسة المنافسة لصربيا أثناء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2011. |
2. la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, organisée par la CNUCED, s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 19 au 21 juillet 2011. | UN | 2- عُقدت الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، التي نظمها الأونكتاد في قصر الأمم بجنيف، من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2011. |
5. Conformément à une décision du Bureau de la Conférence des Parties, la neuvième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bonn (Allemagne) du 9 au 11 avril 2010, parallèlement à la onzième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 5- وتبعاً لقرار اتخذه مكتب مؤتمر الأطراف، ستعقد الدورة التاسعة لفريق العمل التعاوني في بون بألمانيا في الفترة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2010، بالاقتران مع الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
5. la onzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par la Présidente le lundi 2 août 2010 à l'hôtel Maritim, à Bonn (Allemagne). | UN | 5- ستفتتح الرئيسة الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني يوم الإثنين، 2 آب/أغسطس 2010، في فندق ماريتيم في بون بألمانيا. |
4. la onzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le vendredi 9 avril 2010 à l'hôtel Maritim à Bonn. | UN | 4- سيفتتح الرئيس الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية يوم الجمعة 9 نيسان/أبريل 2010، في فندق ماريتيم في بون بألمانيا. |
Conformément à une décision du Bureau de la Conférence des Parties à sa quinzième session et de la CMP à sa cinquième session, la onzième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bonn (Allemagne) du 9 au 11 avril 2010. | UN | وعملا بقرار اتخذه مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة، ستُعقد الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في بون بألمانيا في الفترة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2010. |
10. À la onzième session du Groupe de travail spécial, des consultations ont été menées avec les groupes régionaux au sujet de l'élection des membres du Bureau. | UN | 10- وفي الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، أُجريت مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب فريق الالتزامات الإضافية. |
la onzième session du Groupe intergouvernemental, tenue en juillet 2009, a servi de réunion préparatoire à la sixième Conférence de révision. | UN | وكانت الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، المعقودة في تموز/يوليه 2009 هي الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي السادس. |
Le Président des Réunions d'experts militaires sur les MAMAP espère que le bon esprit de coopération et de compréhension prévaudra lors des travaux de la onzième session du Groupe, qui se tiendra en août. Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires | UN | ويحبّذ رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد لو ظلّت روح التعاون والتفاهم سائدة في المناقشات أثناء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء في شهر آب/أغسطس. |
33. L'Autorité turque de la concurrence a exécuté les activités d'assistance technique et de renforcement des capacités ci-après depuis juillet 2011, date de la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence: | UN | 33- قامت السلطة التركية المعنية بالمنافسة، منذ الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعقودة في تموز/يوليه 2011، بالأنشطة التالية المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات: |
Dans une étude réalisée par le secrétariat de la CNUCED pour la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts, il était indiqué que l'évaluation de l'impact des activités de renforcement des capacités constitue une tâche difficile et complexe. | UN | 54- أشير في دراسة أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أن تقييم تأثير عملية بناء القدرات مهمة صعبة وشائكة(). |
3. Le présent texte fait suite aux documents CCW/GGE/VIII/2. intitulé < < Document de travail sur le respect des dispositions > > , et CCW/GGE/X/3 et CCW/GGE/XI/2, intitulés < < Respect des dispositions > > . Il est le résultat des consultations tenues par le Président désigné depuis la onzième session du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 3- وتعتبر هذه الورقة متابعة للورقة CCW/GGE/VIII/2 المعنونة " ورقة مناقشة بشأن الامتثال " والورقتين CCW/GGE/X/3 وCCW/GGE/XI/2 المعنونتين " الامتثال " ، وتمثل نتيجة المشاورات التي أجراها الرئيس المعيّن منذ إجراء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكوميين. خلفية الموضوع |
17. Comme les Parties l'avaient demandé à la onzième session du Groupe de travail spécial, la présente note contient un calendrier préliminaire des réunions de la plénière, du groupe de contact et des groupes de rédaction, sujet à des modifications éventuelles en fonction des besoins, qui est présenté à l'annexe II. | UN | 17- وتلبية لدعوات من الأطراف في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني، تتضمن مذكرة السيناريوهات هذه جدولاً زمنياً أولياً لاجتماعات فريق العمل التعاوني بكامل هيئته، واجتماعات فريق الاتصال وأفرقة الصياغة، رهنا بما يلزم من تغييرات. ويرد هذا الجدول في المرفق الثاني. |
Il a été noté qu'un atelier de formation sur les PANA destiné aux pays les moins avancés et aux petits États insulaires en développement de la région AsiePacifique, qui avait été envisagé en marge de la vingtcinquième session du SBI, devait suivre la onzième réunion du Groupe d'experts à Honiara du 29 au 31 mars 2007. | UN | ولُوحظ أنه ستعقد حلقة تدريبية بشأن برامج العمل الوطنية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، كان قد تم التباحث بشأن انعقادها على هامش الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية، ومن المقرر انعقادها عقب الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء في أونيارا في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2007. |