Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, reprise de la cinquième session | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الخامسة المستأنفة |
Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, reprise de la cinquième session | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session, 22 mai 2008 | UN | الدورة الخامسة المستأنفة - 22 أيار/مايو 2008 |
Il en va de même de la décision prise par l'Assemblée des États parties de tenir la reprise de sa cinquième session et sa sixième session à New York en 2007. | UN | والكلام نفسه ينطبق على قرار جمعية الدول الأطراف بعقد الدورة الخامسة المستأنفة لها ودورتها السادسة في نيويورك عام 2007. |
13. À la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial poursuivra ses travaux sur les questions mentionnées au paragraphe 9 ci-dessus. | UN | 13- وفي الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص، سيواصل الفريق عمله بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه. |
Il a informé les participants que la première partie de la cinquième session serait consacrée au point 3 de l'ordre du jour et que le point 4 de l'ordre du jour serait examiné à la reprise de la cinquième session. | UN | وأبلغ المشاركين بأن الجزء الأول سيركز على البند 3 من جدول الأعمال وبأن العمل سيبدأ في البند 4 في الدورة الخامسة المستأنفة. |
Convention sur les effects transfrontières des accidents industriels, conclue à Helsinki le 17 mars 1992 à la reprise de la cinquième session des conseillers principaux des gouvernements de la CEE pour les problèmes de l’environnement et de l’eau. | UN | الاتفاقية المعنية باﻵثار عبر الحدودية للحوادث الصناعية، أبرمت في هلسنكي في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٢ في الدورة الخامسة المستأنفة لكبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنيين بمشاكل البيئة والمياه. |
23. Les travaux relatifs à ce point de l'ordre du jour démarreront à la reprise de la cinquième session du Groupe de travail spécial (voir le paragraphe 8 ci-dessus). | UN | 23- سيبدأ العمل في إطار هذا البند في الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص (انظر الفقرة 8 أعلاه). |
Il a insisté sur le fait que la reprise de la cinquième session du Groupe de travail spécial était la dernière occasion de faire progresser les travaux avant que le Groupe se réunisse au Ghana pour adopter des conclusions sur les moyens dont peuvent disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions et sur l'examen des questions méthodologiques pertinentes. II. Questions d'organisation | UN | وشدد على أن الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص تمثل الفرصة الأخيرة لدفع العمل قُدماً قبل أن يجتمع الفريق في غانا لاعتماد استنتاجات تتعلق بتحليل السبل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها المتصلة بخفض الانبعاثات، وبالنظر في المسائل المنهجية ذات الصلة. |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
Reprise de la cinquième session* | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
15. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à échanger des informations afin de permettre une meilleure évaluation des conséquences des options et des questions identifiées à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session. | UN | 15- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، شجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تقاسم المعلومات للسماح بتقييم أفضل لآثار الخيارات والقضايا المحددة في المرفق الرابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة(). |
18. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a pris note des vues exprimées par les Parties, dont son président a établi une compilation qui figure à l'annexe V du rapport sur la reprise de sa cinquième session et a décidé de poursuivre ses travaux à la première partie de sa sixième session de façon que des conclusions puissent être adoptées à cette session. | UN | 18- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، واتفق على أن يواصل عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة. |
16. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à poursuivre son échange de vues sur les conséquences des options et des questions identifiées à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session et à formuler et adopter des conclusions sur les définitions, modalités, règles et lignes directrices applicables au traitement du secteur UTCATF pendant la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto. | UN | 16- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى أن مواصلة تبادل الآراء بشأن آثار الخيارات والقضايا المحددة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لتناول مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزامات الثانية لبروتوكول كيوتو. |