ويكيبيديا

    "الدورة الرابعة لفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième session du Groupe
        
    Le séminaire se tiendrait immédiatement après la quatrième session du Groupe de travail de la Commission chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وستعقد الحلقة الدراسية فور نهاية الدورة الرابعة لفريق اللجنة العامل المعني بصياغة إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    La Commission devra donc prendre la décision qu'elle jugera appropriée quant à la date de la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du tungstène. UN ومن المتوقع لذلك أن تتخذ اللجنة ما تراه مناسبا من الاجراءات فيما يتعلق بتحديد تاريخ انعقاد الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن.
    Le Coordonnateur consultera différents États parties, de préférence à leur demande, avant l'ouverture de la quatrième session du Groupe d'experts gouvernementaux. UN وسوف يقوم المنسق، قبل بداية الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين بالتشاور مع كل دولة من الدول الأطراف ويفضل أن يكون ذلك بناء على طلب منها.
    50. la quatrième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 8 au 12 février 1999. UN 50- انعقدت الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 8 إلى 12 شباط/فبراير 1999.
    1. la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 23 au 25 octobre 1995. UN ١- عُقدت الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد في قصر اﻷمم، بجنيف، في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    la quatrième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes s'est tenue en juin 2009. UN 156 - وعقدت الدورة الرابعة لفريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بالتسونامي وغيره من الأخطار الساحلية، في حزيران/يونيه 2009.
    À la quatrième session du Groupe d'experts gouvernementaux, tenue en mars, la délégation allemande a demandé aux États de fournir un complément d'information sur les dispositifs de mise à feu, comme suite au document CCW/GGE/III/WP.5. UN وخلال الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في آذار/مارس، طلب وفد ألمانيا إلى الدول الأطراف أن تقدم المزيد من المعلومات عن آليات الصمامات وفقاً لما جاء في الوثيقة CCW/GGE/III/WP.5.
    3. Soixante-deux examens de pays ont commencé le 1er juillet 2013, après le tirage au sort organisé à la première partie de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application. UN 3- وبدأ اثنان وستون استعراضا قُطريا في 1 تموز/يوليه 2013 عقب سحب القُرعة الذي جرى في الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    4. Soixante-deux examens de pays ont commencé le 1er juillet 2013, après le tirage au sort organisé à la première partie de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application. UN 4- وبدأ اثنان وستون استعراضا قُطريا في 1 تموز/يوليه 2013 عقب سحب القُرعة الذي جرى في الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    46. Lors de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, une deuxième séance d'information a été organisée à l'intention des ONG, là encore conformément à la résolution 4/6 de la Conférence. UN 46- وعُقِدت أثناء الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 جلسة إحاطة ثانية للمنظمات غير الحكومية، وذلك أيضاً وفقاً لقرار المؤتمر 4/6.
    52. Conformément à la résolution 4/6 de la Conférence des États parties, intitulée " Les organisations non gouvernementales et le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " , la deuxième séance d'information pour les organisations non gouvernementales s'est tenue à Vienne le 30 mai 2013, en marge de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application. UN 52- وعملاً بقرار مؤتمر الدول الأطراف 4/6 المعنون " المنظمات غير الحكومية وآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، عُقدت جلسة الإحاطة الثانية للمنظمات غير الحكومية في فيينا يوم 30 أيار/مايو 2013، على هامش الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    52. la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a été ouverte le mercredi 3 juillet 2002 par M. Philippe Brusick, Chef du Service des politiques de la concurrence et de la protection des consommateurs, Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN 52- قام بافتتاح الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة يوم الأربعاء، 3 تموز/يوليه 2002، السيد فيليب بروزِك، رئيس فرع سياسات المنافسة والاستهلاك، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    18. Se félicite des conclusions de la quatrième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui a porté sur les questions thématiques de l'emploi, de la santé et du logement, et, en particulier, de l'intention du Groupe de travail d'effectuer des visites dans les pays conformément à son mandat; UN 18- ترحب بنتائج الدورة الرابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي ركزت على المسائل المواضيعية المتمثلة في العمالة والصحة والسكن، ولا سيما اعتزام الفريق العامل إجراء زيارات قطرية عملا بولايته؛
    18. Se félicite des conclusions de la quatrième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui a porté sur les questions thématiques de l'emploi, de la santé et du logement, et, en particulier, de l'intention du Groupe de travail d'effectuer des visites dans les pays conformément à son mandat; UN 18- ترحب بنتائج الدورة الرابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي ركزت على المسائل المواضيعية المتمثلة في العمالة والصحة والسكن، ولا سيما اعتزام الفريق العامل إجراء زيارات قطرية عملا بولايته؛
    Les principaux résultats des discussions tenues à l'occasion de quatre séminaires régionaux organisés dans les quatre principales régions du monde en marsavril 2002 figuraient dans un rapport de synthèse soumis par le secrétariat de la CNUCED à la quatrième session du Groupe, en juillet 2002. UN وقد أُدرجت في تقرير موحد قدمته أمانة الأونكتاد إلى الدورة الرابعة لفريق الخبراء في تموز/يوليه 2002 النتائج الرئيسية للمناقشات التي جرت في هذا الخصوص في الحلقات الدراسية الإقليمية الأربع التي عُقدت في مناطق العالم الرئيسية الأربع جميعها في الفترة بين آذار/مارس ونيسان/أبريل 2002.
    63. Le Vice-Président/Rapporteur du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer à sa quatrième session a rendu compte oralement de la quatrième session du Groupe Le rapport du Groupe d'experts sur sa quatrième session n'était pas encore disponible, mais a été publié ultérieurement sous la cote TD/B/CN.1/34-TD/B/CN.1/IRON ORE/20. UN ٣٦- قدم نائب رئيس - مقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد في دورته الرابعةإلى اللجنة الدائمة تقريرا شفويا عن الدورة الرابعة لفريق الخبراء)٢(.
    37. la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer a été ouverte le 23 octobre 1995 par M. Jacques Astier (France), président du Groupe à sa troisième session. UN ٧٣- افتتح السيد جاك استييه )فرنسا(، رئيس الدورة الثالثة، الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد، في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Pour ce qui est de l'étude sur les liens entre la concurrence, la compétitivité et le développement (TD/B/COM.2/CLP/30), qui n'avait pas été examinée à la quatrième session du Groupe d'experts faute de temps, elle servira de document de base pour les consultations, ce qui permettra aux experts de présenter des observations à son sujet s'ils le souhaitent. UN وفيما يتصل بالدراسة حول " العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية " (TD/B/COM.2/CLP/30) التي لم يتم بحثها خلال الدورة الرابعة لفريق الخبراء بسبب ضيق الوقت، فسوف تكون هذه الدراسة بمثابة وثيقة معلومات أساسية للمشاورات، مما سيسمح للخبراء بإبداء تعليقاتهم عليها إذا ما رغبوا في ذلك.
    Les prévisions révisées communiquées dans le présent document actualisent celles présentées durant la première partie de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application, en mai 2013, dans la note relative aux ressources et aux dépenses de fonctionnement du Mécanisme (CAC/COSP/IRG/2013/5). UN وتمثِّل التقديرات المنقَّحة المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المقدَّمة خلال الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل الآلية (CAC/COSP/IRG/2013/5).
    Où est la volonté politique d'induire des changements transformateurs? Où est le sentiment du bien commun qui mettrait fin à l'inégalité qui condamne des millions de personnes à une existence infra-humaine? À la quatrième session du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable, le Coprésident a demandé quel serait le prix de l'inaction. UN أين هي الإرادة السياسية لإحداث التغيير الذي يُبدِّل الأحوال؟ أين هو الإحساس بالمصلحة المشتركة الذي يزيل عدم المساواة التي تحكم على ملايين لا تحصى بالعيش في مستوى لا يليق بالإنسان؟ وفي الدورة الرابعة لفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، تساءل الرئيس المشارك عن الثمن الذي ينبغي دفعه بسبب الإحجام عن العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد