ويكيبيديا

    "الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième session
        
    • quatrième session de la Conférence des Parties
        
    • sa quatrième session
        
    • la quatrième Conférence des Parties
        
    la quatrième session de Conférence des Parties a suscité l'élan nécessaire à une meilleure application de la Convention et à la promotion de ses dispositions relatives à la coopération internationale. UN وشكّلت الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف دفعة كبيرة لتحسين تـنـفيذ الاتفاقية وتعزيز أحكامها في مجال التعاون الدولي.
    la quatrième session de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption mobilisera certainement la volonté politique en vue de garantir une adhésion pleine et entière à la Convention. UN ولا شك في أن الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد سيعبئ الإرادة السياسية للتقيد التام بالاتفاقية.
    quatrième session de la Conférence des Parties et neuvième session des organes subsidiaires, Buenos Aires UN الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس
    On peut dire de la quatrième session de la Conférence des Parties qu'elle a donné une tournure plus technique aux travaux des Parties et de leur secrétariat. UN ويمكن الحكم على الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بأنها سجلت نقطة تحول في عمل الأطراف والأمانة في اتجاه مرحلة أكثر تقنية.
    Approuve le rapport sur la vérification des pouvoirs soumis par le Bureau de la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    La Conférence des Parties n'a cependant pris aucune décision à ce sujet lors de sa quatrième session, la question ne semblant guère l'intéresser. UN غير أن هذه المقترحات لم يُبت بشأنها في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف ويبدو أن الأطراف لم تكن مهتمة في ذلك الوقت.
    la quatrième Conférence des Parties offre la possibilité de résoudre certains problèmes en suspens. UN وتتيح الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إمكانية حل بعض المشاكل المعلﱠقة.
    Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Les Parties devaient donc redoubler d'efforts pour atteindre les ambitieux objectifs fixés à la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ولذلك فإن الأطراف بحاجة إلى تكثيف جهودها لبلوغ الأهداف الطموحة التي حددتها الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Liste des documents dont est saisie la quatrième session de la Conférence des Parties : UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف:
    La Conférence a donc invité le SBI à examiner la demande de la Turquie à sa huitième session et à présenter un rapport à la Conférence des Parties à sa quatrième session, pour qu'elle l'examine et prenne une décision définitive. UN لذا، دعا المؤتمر الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في دورتها الثامنة في طلب تركيا وتقديم تقرير إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويتخذ إجراءً نهائياً.
    8. N'ayant pu adopter une conclusion à sa huitième session, le SBI a renvoyé la question à la Conférence des Parties à sa quatrième session pour un examen complémentaire. UN 8- ولم تتمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ من التوصل إلى نتيجة متفق عليها في دورتها الثامنة وأحالت المسألة إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف للمزيد من النظر.
    2. On trouvera en annexe à la présente note le rapport sur la stratégie opérationnelle du Mécanisme mondial présenté à la Conférence des Parties à sa quatrième session. UN 2- ويُرفق بهذه المذكرة التقرير المقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف عن استراتيجية تشغيل الآلية العالمية.
    Le Secrétaire exécutif ne doute pas que les pays d’Amérique latine et des Caraïbes ainsi que les pays de la région Asie seront également nombreux à produire des rapports nationaux à l’occasion de l’organisation de la quatrième Conférence des Parties. UN وأعرب عن اعتقاده اﻷكيد بأن بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، باﻹضافة إلى بلدان منطقة آسيا، سوف تقدم كذلك تقارير وطنية متعددة لدى انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    la quatrième Conférence des Parties qui se tiendra prochainement à Buenos Aires sera l’occasion de régler certaines questions en suspens et d’avancer sur d’autres points. UN وقال إن الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف الوشيكة الانعقاد في بوينس آيرس تهيئ الفرصة لحسم بعض المسائل المعلقة وإحراز تقدم في مسائل أخرى.
    La question du retrait de la Turquie des annexes de la Convention-cadre a été examinée à la quatrième Conférence des Parties tenue à Buenos Aires; la cinquième Conférence doit reprendre prochainement cet examen à Bonn. UN ٥٣ - وأشار إلى أن مسألة حذف تركيا من المرفقين الخاصين باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ قد عرضت على الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف المعقود في بوينس أيرس في عام ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد