ويكيبيديا

    "الدورة الربيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa session de printemps
        
    • session du printemps
        
    • session de printemps de
        
    Cette seconde session serait essentiellement consacrée à l'adoption du rapport et à l'examen des questions en suspens, notamment celles renvoyées à des groupes d'étude. La Commission ne reviendrait pas au cours de sa session d'été sur les décisions adoptées à sa session de printemps. UN وسوف تستغل الدورة الصيفية أساسا لاعتماد التقرير وأية أعمال معلقة، مثل استعراضات اﻷفرقة؛ بينما لا يفتح الباب مجددا في تلك الدورة للنظر في القرارات المتخذة في الدورة الربيعية.
    Cette seconde session serait essentiellement consacrée à l'adoption du rapport et à l'examen des questions en suspens, notamment celles renvoyées à des groupes d'étude. La Commission ne reviendrait pas au cours de sa session d'été sur les décisions adoptées à sa session de printemps. UN وسوف تستغل الدورة الصيفية أساسا لاعتماد التقرير وأية أعمال معلقة، مثل استعراضات اﻷفرقة؛ بينما لا يفتح الباب مجددا في تلك الدورة للنظر في القرارات المتخذة في الدورة الربيعية.
    c) De prier son secrétariat d’examiner les solutions susceptibles d’être apportées au problème posé par l’existence de très faibles marges aux classes les plus élevées du régime commun et de soumettre ses conclusions à la Commission à sa session de printemps de 1999. UN )ج( أن تطلب إلى أمانتها تقصي الحلول الممكنة لمشكلة الانخفاض الشديد للهوامش عند الفئات العليا من النظام الموحد وتقديم تقرير إلى اللجنة في الدورة الربيعية لعام ١٩٩٩ بما تتوصل إليه من نتائج.
    Il est reproduit à l'annexe II. Le Président a dit qu'il pensait qu'une révision de ce texte serait publiée à l'issue de la session du printemps de 1994, qui a été proposée. UN وقد استنسخت الوثيقة في المرفق الثاني. وذكر الرئيس أنه يتوقع أن يتسنى إصدار نص منقح في نهاية الدورة الربيعية المقترحة لعام ١٩٩٤.
    Ces indemnités feront l'objet d'analyses plus approfondies à la session de printemps de la Commission en 2015. UN وستكون تلك البدلات محور التركيز عند القيام بمزيد من التحليل في الدورة الربيعية للجنة في عام 2015.
    Conformément à la résolution 1988/64 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1988, les réunions communes doivent normalement se tenir à New York, en même temps que la session d'automne du Comité administratif de coordination. Ce comité ayant prévu de tenir sa session de printemps à Rome, il a également été suggéré que la vingt-septième série de réunions communes ait lieu dans cette ville. UN وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٨٩١/٤٦ المؤرخ ٢٧ تموز/ يوليه ١٩٨٨، ينبغي أن تعقد الاجتماعات المشتركة عادة في نيويورك بالاقتران مع الدورة الخريفية للجنة التنسيق الادارية، وبالنظر الى أنه من المتوقع أن تعقد الدورة الربيعية للجنة التنسيق الادارية في روما، فقد اقترح أن تعقد أيضا السلسلة السابعة والعشرين للاجتماعات المشتركة في روما.
    Cette session de printemps de la Conférence du désarmement s'ouvre à un moment déterminant pour l'ordre sécuritaire mondial de l'après—guerre froide. UN تفتتح هذه الدورة الربيعية لمؤتمر نزع السلاح في فترة تحديدية للنظام اﻷمني العالمي لفترة ما بعد الحرب الباردة.
    Ces projets ont été présentés par le Président de la République à l'Assemblée nationale aux fins d'examen durant la session de printemps de 2005. UN وعرض رئيس جمهورية بيلاروس مشروعي القانونين التشريعيين على الجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس (البرلمان) من أجل استعراضهما في الدورة الربيعية للجمعية، في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد