1. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE déclare ouverte la vingt-septième session du Conseil du développement industriel. | UN | الرئيس المؤقت: أعلن افتتاح الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية. |
Ordre du jour annoté de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان |
Ordre du jour annoté de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان |
Réunions-débats qui doivent avoir lieu à la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme 21 | UN | حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 25 |
1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingtseptième session du Conseil d'administration : | UN | 1 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
Réunions-débats qui doivent avoir lieu à la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme | UN | حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان |
B. Recommandations relatives aux subventions formulées à la vingt-septième session du Conseil d'administration | UN | باء - التوصيات المتعلقة بتقديم المنح في الدورة السابعة والعشرين لمجلس الأمناء |
Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration du PNUE dans la mise au point de l'initiative < < Le PNUE en direct > > . | UN | ويستكمل هذا التقرير التقدمَ المحرز منذ انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد المنبر التفاعلي. |
II. Résumé des conclusions des évaluations réalisées aux niveaux mondial, régional et sous-régional depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement | UN | ثانياً - موجز نتائج التقييمات التي أُجريت على الصُعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
3. Note et approuve la création du fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 3 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصندوق الاستئماني التالي منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
6. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 6 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
8. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale suivants depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration : | UN | 8 - تلاحظ وتوافق على إنشاء الصندوقين الاستئمانيين التاليين منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة: |
128. Les recommandations ci-après seront examinées par le Costa Rica, qui y répondra en temps voulu, et au plus tard à la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2014: | UN | 128- ستنظر كوستاريكا في التوصيات الواردة أدناه، التي ستستجيب إليها في الوقت المناسب، دون أن يتجاوز ذلك موعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2014: |
Les recommandations ci-après seront examinées par la République démocratique du Congo, qui fournira des réponses en temps voulu, au plus tard à la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2014: | UN | 135- وستدرس جمهورية الكونغو الديمقراطية التوصيات التالية وتقدم ردودها عليها في الوقت المناسب، لكن في مدة لا تتجاوز بدء انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2014: |
128. La Côte d'ivoire examinera les recommandations suivantes et fournira des réponses en temps voulu, au plus tard à la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme qui se tiendra en septembre 2014: | UN | 128- وستنظر كوت ديفوار في التوصيات التالية، وستقدم ردودها عليها في الوقت المناسب، على أن تقدمها في موعد لا يتجاوز بدء انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2014: |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre en tant que document de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme au titre des points 2 et 3 de l'ordre du jour. | UN | وسأكون لكم من الشاكرين لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البندين 2 و3 من جدول الأعمال. |
Se référant aux déclarations écrites et orales de International Network of Liberal Women et de l'Internationale libérale lors de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies sur ce sujet. | UN | وبالإشارة الى البيانات المكتوبة والشفوية المقدمة من الشبكة الدولية للنساء الليبراليات والاتحاد التحرري العالمي إلى الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة حول هذا الموضوع. |
Présenté par S. E. M. R. González Aninat (Chili), Président de la vingt-septième session du Conseil du développement industriel | UN | مقدّم من رئيس الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ر. غونزاليس أنينات (شيلي) |
124. Les recommandations ci-après seront examinées par la République populaire démocratique de Corée, qui y répondra en temps voulu, et au plus tard à la vingtseptième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2014: | UN | 124- ستدرس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في وقت مناسب لا يتجاوز موعد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2014: |
À sa vingt-septième session, le Conseil des droits de l'homme a organisé une réunion-débat sur la protection de la famille et de ses membres. | UN | ٣٥ - خلال الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، نظّم المجلسُ حلقة نقاش بشأن حماية الأسرة وأفرادها. |