ويكيبيديا

    "الدورة الشتوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la session d'hiver
        
    • sa session d'hiver
        
    Cette option repose sur l'hypothèse que la durée de la session d'hiver du CCQAB ne sera pas prolongée, que ce soit avant ou après les dates actuellement prévues. UN يُفترض في هذا الخيار أن الدورة الشتوية للجنة الاستشارية لن تُمدد.
    Le texte final du rapport a été publié le 9 avril 1997, après la fin de la session d'hiver du Comité le 27 mars 1997. UN وصدر النص النهائي للتقرير في ٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، بعد اختتام الدورة الشتوية للجنة في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Il faudrait rationaliser le programme de la session d'hiver du Comité consultatif et celui des deux parties de la reprise de la session de l'Assemblée afin que la Cinquième Commission puisse examiner de manière plus rationnelle les questions relatives au maintien de la paix. UN وينبغي بذل جهود لترشيد الدورة الشتوية للجنة الاستشارية والجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة حتى تتمكن اللجنة الخامسة من معالجة قضايا حفظ السلام بمزيد من الكفاءة.
    Le Comité consultatif se félicite des dispositions qui ont été prises pour améliorer la gestion de la documentation destinée à la session d'hiver consacrée au maintien de la paix. UN 96 - وأعربت عن ترحيب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عملية إصدار وثائق الدورة الشتوية المخصصة لحفظ السلام.
    N'ayant pas eu le temps d'examiner votre demande avant le début de sa session d'hiver, le 1er février 1995, le Comité y est venu le 2. UN ونظرا الى أن الوقت لم يتسع للنظـر فــي طلبكــم المقدم بالمراسلــة قبل بــدء الدورة الشتوية للجنة الاستشارية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، فقد نظرت اللجنة في طلبكم في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Plusieurs rapports du Secrétaire général énumérés dans le programme de travail de la Cinquième Commission ont été publiés après la fin de la session d'hiver du Comité consultatif. UN وصدر عدد من تقارير الأمين العام، الوارد ذكرها في قائمة برنامج عمل اللجنة الخامسة، بعد انتهاء الدورة الشتوية للجنة الاستشارية.
    Cependant, le visa n'a été délivré que le 2 février 2000, ce qui a empêché Mme Goicochea d'assister dès le début à la session d'hiver du Comité consultatif. UN إلا أن التأشيرة لم تصدر حتى الثاني من شباط/فبراير 2000، الأمر الذي حرم الآنسة غويكوتشيا من حضور الدورة الشتوية للجنة الاستشارية من بدايتها.
    3. Le rapport du Secrétaire général est paru le 29 mars 1995, juste avant la clôture de la session d'hiver du CCQAB et la reprise de la session de la Cinquième Commission. UN ٣ - وصدر تقرير اﻷمين العام في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، أي مباشرة قبل نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والدورة المستأنفة للجنة الخامسة.
    Selon M. Kuznetzov il faut ménager plus de temps entre la fin de la session d'hiver du Comité consultatif et le début de la deuxième partie de la reprise de session de la Cinquième Commission de sorte que les délégations aient suffisamment de temps pour lire et assimiler les rapports du CCAQB avant d'en discuter en séance. UN وهو يرى أنه ينبغي إتاحة وقت أكبر بين نهاية الدورة الشتوية للجنة الاستشارية وبداية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بحيث يتسنى للوفود وقت كاف لقراءة واستيعاب تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قبل مناقشتها في اللجنة الخامسة.
    Clôture de la session d'hiver UN انتهاء الدورة الشتوية
    Vu le temps nécessité par l'établissement des rapports du Secrétaire général, il serait utopique d'espérer que le Comité consultatif puisse commencer sa session d'hiver avant le début février. UN وبالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه إعداد تقارير الأمين العام ليس من الواقعي توقع أن تبدأ الدورة الشتوية للجنة الاستشارية قبل مطلع شهر شباط/فبراير.
    Toutefois, à sa session d'hiver de 2009, hormis les projets de budget pour l'exercice 2009/10, le Comité consultatif a examiné deux demandes d'autorisation d'engagement émanant de la MINURCAT et deux autres de l'AMISOM, ainsi qu'une demande de la MINUS relative à l'ouverture d'un crédit additionnel pour 2008/09. UN 5 - إلا أن اللجنة الاستشارية، قامت خلال الدورة الشتوية لعام 2009، إلى جانب نظرها في ميزانيات حفظ السلام المقترحة للفترة المالية 2009/2010، بالنظر في طلبين لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وطلبين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لمنحهما سلطة الدخول في التزامات، وطلب لرصد اعتماد إضافي لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد