ويكيبيديا

    "الدورة العادية الرابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième session ordinaire
        
    • quatrième session ordinaire de
        
    • dixième session extraordinaire de
        
    la quatrième session ordinaire de l'Organe central du UN الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989. UN عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية في كانون الثاني/يناير 1989.
    Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989. UN عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩
    Considérant sa résolution 2602 C (XXIV) du 16 décembre 1969, dans laquelle elle a invité la Conférence du Comité du désarmement La Conférence du Comité du désarmement est devenue le Comité du désarmement à partir de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN )١٣( انظر: الوكالة الدولية للطاقة الذرية، القرارات والمقررات اﻷخرى للمؤتمر العام، الدورة العادية الرابعة والثلاثون، ٧١-١٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ (GC (XXXIV)/RESOLUTIONS (1990)).
    Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989 UN عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة منظمة الوحدة الأفريقية لمراجعة ميثاقها، في كانون الثاني/يناير 1989
    L'Organisation de l'unité africaine (OUA) examinera les questions relatives à la Conférence à la quatrième session ordinaire de la Commission économique et sociale de la Communauté économique africaine. UN 22 - وستنظر منظمة الوحدة الأفريقية في القضايا ذات الصلة بالمؤتمر في الدورة العادية الرابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Par ailleurs, la contribution de l’Algérie au rapprochement des peuples de la Méditerranée s’est concrétisée par la tenue à Alger, les 11 et 12 juillet 1997, de la quatrième session ordinaire du Forum méditerranéen. UN ٠١ - ومن جهة أخرى، فإن إسهام الجزائر في التقارب بين شعوب البحر اﻷبيض المتوسط اتخذ شكلا ملموسا بعقد الدورة العادية الرابعة لمنتدى البحر اﻷبيض المتوسط في الجزائر في ١١ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    10. Par ailleurs, la contribution de l’Algérie au rapprochement des peuples de la Méditerranée s’est concrétisée par la tenue à Alger, les 11 et 12 juillet 1997, de la quatrième session ordinaire du Forum méditerranéen. UN ٠١ - وفضلا عن ذلك، فإن إسهام الجزائر في التقارب بين شعوب البحر اﻷبيض المتوسط اتخذ شكلا ملموسا بعقد الدورة العادية الرابعة لمنتدى البحر اﻷبيض المتوسط في الجزائر في ١١ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Les communications orales ou écrites présentées par Al-Haq à l'occasion de la quatrième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme sont un exemple des moyens de base avec lesquels Al-Haq participe aux travaux des Nations Unies. UN إن البيانات المكتوبة والشفوية التي ألقتها " الحق " خلال الدورة العادية الرابعة لمجلس حقوق الإنسان مثال على الوسائل الرئيسية التي تشارك عن طريقها " الحق " في أعمال الأمم المتحدة.
    :: 2007 : Des représentants ont participé à la quatrième session ordinaire du Conseil du 20 au 24 mars et dirigé une manifestation parallèle sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; UN :: عام 2007: حضر الممثلون الدورة العادية الرابعة للمجلس في الفترة من 20 إلى 24 آذار/مارس وأجروا حواراً جانبياً بشأن موضوع حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    8. Renouvelle l'appel de la quatrième session ordinaire du Conseil exécutif de l'Union africaine, tenue à Addis-Abeba les 15 et 16 mars 2004, demandant au Conseil de sécurité des Nations Unies d'autoriser, dans les meilleurs délais, le déploiement d'une force de maintien de la paix au Burundi; UN 8 - يجدد النداء الصادر عن الدورة العادية الرابعة للمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، المعقودة في أديس أبابا، في 15 و 16 آذار/مارس 2004، الذي حثت فيه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على الإذن، في أقرب وقت ممكن، بنشر قوة لحفظ السلام في بوروندي؛
    2. Rappelle la décision Assembly/AU/Dec.64 de la quatrième session ordinaire de la Conférence répartissant les sièges des institutions financières comme suit: UN 2 - يذكـِّـر بالمقـرر AU/DEC.64 الصادر عن الدورة العادية الرابعة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات الذي تقـرَّر فيـه من بين أمور أخرى توزيع المقـار على النحـو التالـي:
    la quatrième session ordinaire de l'Assemblée s'est ouverte le 29 juin, mais les désaccords sur les points à inscrire à l'ordre du jour ont empêché les parlementaires de poursuivre leurs délibérations. UN ورغم انطلاق الدورة العادية الرابعة للجمعية الوطنية في 29 حزيران/يونيه، فإن الخلافات بشأن البنود التي ينبغي إدراجها في جدول الأعمال حالت دون متابعة أعضاء البرلمان مداولاتهم.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la quatrième session ordinaire de l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits au niveau des chefs d'État et de gouvernement, tenue à Ouagadougou le 17 décembre 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر في ختام الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    la quatrième session ordinaire de l'Organe central au niveau des chefs d'État et de gouvernement réunie à Ouagadougou (Burkina Faso) les 17 et 18 décembre 1998, UN إن الدورة العادية الرابعة للهيئة المركزية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهي اﻵلية المعنية بمنع نشوب المنازعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة في مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو، بوركينا فاصو، في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Rappelant l'adoption, à la quatrième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine, du Pacte de non-agression et de défense commune de l'Union africaine UN وإذ تشير إلى اعتماد ميثاق الاتحاد الأفريقي لعدم الاعتداء والدفاع المشترك في الدورة العادية الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي(
    Rappelant l'adoption, à la quatrième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine, du Pacte de non-agression et de défense commune de l'Union africaine UN وإذ تشير إلى اعتماد ميثاق الاتحاد الأفريقي لعدم الاعتداء والدفاع المشترك في الدورة العادية الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي(
    Considérant sa propre résolution 2602 C (XXIV) du 16 décembre 1969, dans laquelle elle a invité la Conférence du Comité du désarmement La Conférence du Comité du désarmement est devenue le Comité du désarmement à la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN )٥١( انظر: الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارات المؤتمر العام وسائر مقرراته، الدورة العادية الرابعة والثلاثون، ١٧-٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ )(GC (XXXIII)/RESOLUTIONS (1990).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد