ويكيبيديا

    "الدورة بمساعدة الأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la session avec le concours du secrétariat
        
    À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة.
    À la même séance, il a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة.
    À la même séance, sur la proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la conduite du Président. UN وفي الجلسة ذاتها أذنت للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، بأن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيس.
    Un projet de rapport de la session sera établi pour adoption lors de la dernière séance, étant entendu qu'il sera parachevé après la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بأعمال الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وبإشراف الرئيس. الحواشي
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرِّر ، بناء على اقتراح من الرئيس، بإتمام التقرير عن أعمال الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session avec le concours du secrétariat et sous la direction du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Rapporteur à achever le rapport sur la première et la deuxième parties de la session, avec le concours du secrétariat et sous la supervision du Président. UN وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني.
    63. À la même séance, sur la proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et sous la conduite du Président. UN 63- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    46. Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption à la dernière séance, étant entendu que la version définitive en sera établie par le Rapporteur après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN 46- سيُعد مشروع تقرير عن الدورة لاعتماده في الجلسة الختامية، على أساس أن يستكمله المقرر بعد الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    35. Sur proposition du Président et en l'absence du Rapporteur, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever l'établissement du rapport sur les première et deuxième parties de la session avec le concours du secrétariat. UN 35- وبناءً على اقتراح الرئيس وفي غياب المقرر، أذِن فريق الالتزامات الإضافية للرئيس بإتمام إعداد التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة.
    28. Un projet de rapport sur les travaux de la sixième session sera établi pour adoption à la séance de clôture, étant entendu qu'il sera achevé après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN 28- سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة السادسة لاعتماده في الجلسة الختامية، علماً أنه سيُنجز بعد انتهاء الدورة بمساعدة الأمانة وطبقاً لتوجيهات الرئيس. المرفق الأول
    34. Le projet de rapport sur la troisième session extraordinaire du CST sera établi et soumis au CST à la dernière séance de cette session, le 7 février 2013, pour examen et, le cas échéant, adoption, étant entendu qu'il sera finalisé par le rapporteur après la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Bureau du CST. UN 34- سيُعد مشروع تقرير الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا وسيقدم إلى الجلسة الختامية لدورة اللجنة في 7 شباط/فبراير 2013، للنظر فيه واعتماده، حسب الاقتضاء، على أساس أن يستكمله المقرِّر بعد الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه رئيس اللجنة.
    36. Le projet de rapport sur la troisième session extraordinaire du CST sera établi et soumis au CST à cette session, le 12 avril 2013, pour examen et, le cas échéant, adoption, étant entendu qu'il sera finalisé par le rapporteur après la session, avec le concours du secrétariat et sous la direction du Bureau du CST. UN 36- سيُعد مشروع تقرير الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا وسيقدم إلى الجلسة الختامية لدورة اللجنة في 12 نيسان/أبريل 2013، للنظر فيه واعتماده، حسب الاقتضاء، على أساس أن يستكمله المقرِّر بعد الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه رئيس اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد