ويكيبيديا

    "الدورتين الأولى والثانية للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des première et deuxième sessions du Comité
        
    • aux première et deuxième sessions du Comité
        
    • les première et deuxième sessions du Comité
        
    • deux premières sessions du Comité
        
    • PREMIÈRE ET DEUXIÈME SESSIONS DU COMITÉ
        
    Ordre du jour des première et deuxième sessions du Comité UN جدولا أعمال الدورتين الأولى والثانية للجنة
    À cet égard, faisant fond sur les documents de travail présentés au cours des première et deuxième sessions du Comité préparatoire, à savoir : UN وفي هذا الصدد، واستنادا إلى ورقات العمل التي قدمت في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، وهي:
    Lors des première et deuxième sessions du Comité spécial et à la onzième session de la Commission, les États Membres se sont dits favorables à un instrument produisant des effets, efficace et universel. UN 18 - وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة المخصصة، وفي الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أيدت الدول الأعضاء اعتماد صك يتسم بالفعالية والكفاية والشمولية.
    Le Japon a présenté son premier rapport général aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire. UN وقد قدمت اليابان تقريرها الشامل إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية.
    Il a également présenté des documents de travail conjoints avec d'autres pays membres de l'Initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire; UN وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛
    3. Rapport du Président sur les activités menées entre les première et deuxième sessions du Comité. UN 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المنفذة في الفترة بين الدورتين الأولى والثانية للجنة.
    les première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 ayant traité de la plupart des questions de procédure, la session actuelle devrait être axée sur le désarmement nucléaire. UN 79 - وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، جرى تناول معظم المسائل الإجرائية.
    Le Mouvement des pays non alignés estime que les Résumés du Président des première et deuxième sessions du Comité préparatoire ne devraient pas être joints au rapport de la troisième session. UN 5 - لا تؤيد حركة عدم الانحياز إلحاق التقارير الموجزة الوقائعية المقدمة من الرئيس في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    La mise en œuvre effective de ces activités peut servir de critère de performance en ce qui concerne l'utilisation des sciences et des technologies, sujet qui avait été examiné lors des première et deuxième sessions du Comité. UN ويمكن تفسير عمليات قياس مدى حدوث هذه الأنشطة بقياسات الأداء الخاصة باستخدام العلم والتكنولوجيا كما استعرضت في إطار الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    II. Ordre du jour des première et deuxième sessions du Comité 16 UN الثاني - جدولا أعمال الدورتين الأولى والثانية للجنة 17
    A. Discussions des première et deuxième sessions du Comité et rapport des co-modérateurs demandant une analyse comparative UN ألف - المناقشات في الدورتين الأولى والثانية للجنة وتقرير المنسّقين المشاركين الذي يطلب إعداد تحليل مقارَن
    Le document repose sur mon interprétation des échanges de vues qui ont eu lieu lors des première et deuxième sessions du Comité préparatoire tenues en juillet 2010 et en février-mars 2011, respectivement. UN وتستند الورقات إلى تفسيري لوجهات النظر التي جرى تبادلها خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، اللتين عقدت أولاهما في تموز/يوليه 2010 والثانية في شباط/فبراير - آذار/مارس 2011.
    4. Conformément à la décision 1/COP.5, la Conférence des Parties examinera à sa sixième session les rapports des première et deuxième sessions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN 4- وعملاً بالمقرر 1/م أ-5، ستستعرض تقارير الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    8. Conformément à la décision 1/COP.5, la Conférence des Parties examinera à sa sixième session les rapports des première et deuxième sessions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN 8- وعملاً بالمقرر 1/م أ-5، سيقوم مؤتمر الأطراف في دورته السادسة باستعراض تقريري الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    II. EXAMEN DES QUESTIONS LIÉES AU TRANSFERT DE SAVOIRFAIRE ET DE TECHNOLOGIES aux première et deuxième sessions du Comité CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION 7 − 19 5 UN ثانياً - نظر الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نقل الدراية والتكنولوجيا 7 -19 5
    II. EXAMEN DES QUESTIONS LIÉES AU TRANSFERT DE SAVOIRFAIRE ET DE TECHNOLOGIES aux première et deuxième sessions du Comité CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN ثانياً - نظر الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نقل الدراية والتكنولوجيا
    En outre, elle souscrit aux déclarations sur les conséquences humanitaires des armes nucléaires qui ont été faites aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties en 2015 et lors des travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت نيوزيلندا البيانات المقدَّمة إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لعام 2015، وإلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، بشأن العواقب الناجمة على الصعيد الإنساني عن الأسلحة النووية.
    Les États non alignés parties au TNP sont convaincus que les première et deuxième sessions du Comité préparatoire ont réglé la plupart des questions de procédure se rapportant à la Conférence d'examen en 2005. UN 22 - تعتقد دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية قد عالجتا معظم المسائل الإجرائية اللازمة لمؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    Les documents dont sera saisie la Conférence d'examen pourraient être établis à partir des documents de travail des Présidents et des propositions présentées pendant les première et deuxième sessions du Comité préparatoire, notamment celles de la délégation suisse (NPT/CONF.2000/ PC.II/7) et celles de l'Afrique du Sud et du Canada. UN واختتم حديثه قائلا إن ورقات العمل التي قدَّمها الرؤساء والمقترحات التي قُدِّمت خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، بما فيها المقترحات التي قدَّمها وفده NPT/CONF.2000/PC.II/7))، والمقترحات التي قُدِّمت من جانب جنوب أفريقيا وكندا، يمكن أن تشكِّل الأساس لإعداد وثائق مؤتمر الاستعراض.
    Les États parties ont également estimé que les deux premières sessions du Comité préparatoire devraient examiner les principes, objectifs et moyens permettant de promouvoir la pleine application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), de même que son universalité. UN واتفقت الدول الأطراف كذلك على أن الهدف من الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية ينبغي أن يكون النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد