ويكيبيديا

    "الدورية الأولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • périodiques initiaux
        
    • périodiques et les
        
    • périodique combinés
        
    • premiers versements des prestations périodiques
        
    Le Comité a par ailleurs révisé ses directives en 2002, en soulignant que les rapports périodiques initiaux et suivants devaient contenir des informations sur l'application des mesures recommandées dans le Programme d'action ainsi que dans les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ونقحت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية مرة أخرى في عام 2002، حيث شددت على ضرورة أن تتضمن التقارير الدورية الأولية والتالية معلومات عن تنفيذ الإجراءات الموصى بها في منهاج العمل وفي الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Le Comité a par ailleurs révisé ses directives en 2002, en soulignant que les rapports périodiques initiaux et suivants devaient contenir des informations sur l'application des mesures recommandées dans le Programme d'action ainsi que dans les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ونقحت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية مرة أخرى في عام 2002، حيث شددت على ضرورة أن تتضمن التقارير الدورية الأولية والتالية معلومات عن تنفيذ الإجراءات الموصى بها في منهاج العمل وفي الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    45. Le Comité a noté, en examinant les rapports périodiques initiaux et les rapports ultérieurs, que dans certains États parties à la Convention qui l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré sans faire de réserves, certaines lois, en particulier celles qui ont trait à la famille, ne sont pas vraiment conformes aux dispositions de la Convention. UN 45- ولاحظت اللجنة، على أساس دراستها للتقارير الدورية الأولية واللاحقة، أنه في بعض الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت عليها أو انضمت إليها دون تحفظ، هناك قوانين معينة ولا سيما القوانين التي تتناول الأسرة، لا تتمشى في الواقع مع أحكام الاتفاقية.
    Grâce au Système de calcul et de mise en paiement des pensions, il est désormais possible d'effectuer plus rapidement les versements de départ au titre de la liquidation des droits, ainsi que les premiers versements des prestations périodiques et les paiements forfaitaires découlant de la conversion des prestations en une somme en capital. UN ويوفر نظام الاستحقاقات والدفعة اﻷولى حاليا وسيلة لدفع تسويات الانسحاب والمعاشات التقاعدية الدورية اﻷولية واستبدالات المبالغ اﻹجمالية في حينها بقدر أكبر.
    périodique combinés 132 - 227 96 UN التقارير الدورية اﻷولية والثانية
    45. Le Comité a noté, en examinant les rapports périodiques initiaux et les rapports ultérieurs, que dans certains États parties à la Convention qui l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré sans faire de réserves, certaines lois, en particulier celles qui ont trait à la famille, ne sont pas vraiment conformes aux dispositions de la Convention. UN 45- ولاحظت اللجنة، على أساس دراستها للتقارير الدورية الأولية واللاحقة، أنه في بعض الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت عليها أو انضمت إليها دون تحفظ، هناك قوانين معينة ولا سيما القوانين التي تتناول الأسرة، لا تتمشى في الواقع مع أحكام الاتفاقية.
    45. Le Comité a noté, en examinant les rapports périodiques initiaux et les rapports ultérieurs, que dans certains États parties à la Convention qui l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré sans faire de réserves, certaines lois, en particulier celles qui ont trait à la famille, ne sont pas vraiment conformes aux dispositions de la Convention. UN 45- ولاحظت اللجنة، على أساس دراستها للتقارير الدورية الأولية واللاحقة، أنه في بعض الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت عليها أو انضمت إليها دون تحفظ، هناك قوانين معينة ولا سيما القوانين التي تتناول الأسرة، لا تتمشى في الواقع مع أحكام الاتفاقية.
    45. Le Comité a noté, en examinant les rapports périodiques initiaux et les rapports ultérieurs, que dans certains États parties à la Convention qui l'avaient ratifiée ou y avaient adhéré sans faire de réserves, certaines lois, en particulier celles qui ont trait à la famille, ne sont pas vraiment conformes aux dispositions de la Convention. UN 45- ولاحظت اللجنة، على أساس دراستها للتقارير الدورية الأولية واللاحقة، أنه في بعض الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت عليها أو انضمت إليها دون تحفظ، لا تتمشى في الواقع قوانين معينة، ولا سيما التي تتناول الأسرة، مع أحكام الاتفاقية في الواقع.
    La CIJ recommande de soumettre sans retard les rapports périodiques initiaux attendus par le Comité contre la torture, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Conseil des droits de l'homme, ainsi que les vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques (soumis en un document unique) et les informations complémentaires demandées par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وأوصت لجنة الحقوقيين الدولية الحكومة بالإسراع في تقديم التقارير الدورية الأولية إلى لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومجلس حقوق الإنسان، كما أوصت بتقديم تقرير جامع للتقريرين الدوريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين، وكذا المعلومات الإضافية المطلوبة، إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري(33).
    Grâce au Système de calcul et de mise en paiement des pensions, il est désormais possible d'effectuer plus rapidement les versements de départ au titre de la liquidation des droits ainsi que les premiers versements des prestations périodiques et les paiements forfaitaires découlant de la conversion des prestations en une somme en capital. UN ويوفر نظام تجهيز الاستحقاقات حاليا وسيلة لدفع تسويات الانسحاب والمعاشات التقاعدية الدورية اﻷولية واستبدالات المبالغ اﻹجمالية بتوقيت أفضل؛ ويمكن حاليا تجهيز تنقيحات الاستحقاقات بصورة تلقائية بعد استحداث وتنفيذ النظام الفرعي لتنقيح الاستحقاقات.
    2. Rapport initial et deuxième rapport périodique combinés UN ٢ - التقارير الدورية اﻷولية والثانية إسرائيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد