Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a généralement été établi conformément aux directives du Comité. | UN | 116- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، الذي أعد على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة. |
Il recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie soit établi conformément à ses directives telles qu'elles sont énoncées dans le document CRC/C/58. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة CRC/C/58. |
1226. Le Comité se félicite de la présentation, le 20 janvier 1998, du deuxième rapport périodique de l'État partie. | UN | 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
Il recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie soit établi conformément à ses directives telles qu'elles sont énoncées dans le document CRC/C/58. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة CRC/C/58. |
1226. Le Comité se félicite de la présentation, le 20 janvier 1998, du deuxième rapport périodique de l'État partie. | UN | 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
211. Le Comité se félicite de la présentation, le 20 janvier 1998, du deuxième rapport périodique de l'État partie. | UN | 211- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998. |
Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie, qui, de façon générale, a été établi conformément aux directives du Comité. | UN | 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة. |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie qui a été présenté conformément à la procédure simplifiée. | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفق الإجراء المبسط لتقديم التقارير. |
Elle espère que le septième rapport périodique de l'État partie sera remis en temps opportun et qu'y figureront des données ventilées par sexe plus complètes. | UN | وأعربت عن أملها في أن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابع في الوقت المناسب وأن يتضمن هذا التقرير بيانات أكمل تكون مبوبة حسب نوع الجنس. |
456. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, établi conformément à ses directives. | UN | 456- تُرَحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني الذي اتبع المبادئ التوجيهية المقررة. |
Le Comité doit se réserver suffisamment de temps pour examiner les conclusions du rapporteur spécial et adopter le cas échéant des recommandations en bonne et due forme, y compris, si nécessaire, revoir la date à laquelle le prochain rapport périodique de l'État partie doit être présenté. | UN | وينبغي للجنة أن تخصص وقتاً كافياً لمناقشة استنتاجات المقرر الخاص واعتماد توصيات رسمية، إن وجدت، بما في ذلك، إعادة النظر، عند الاقتضاء، في موعد تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a généralement été établi conformément aux directives du Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، الذي أعد على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة. |
Le Comité aimerait en outre que le prochain rapport périodique de l'État partie contienne davantage d'informations sur la participation des minorités nationales à la vie politique et économique. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات بشأن مشاركة الأقليات القومية في الحياة السياسية والاقتصادية. |
Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
376. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, établi conformément à ses directives. | UN | 376- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني بموجب المبادئ التوجيهية المقررة. |
2. Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع وبالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
261. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives. | UN | 261- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
4. Le Comité constate que le rapport périodique de l'État partie a été présenté avec beaucoup de retard. | UN | 4- وتلاحظ اللجنة أن تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري قد تأخر كثيراً. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui lui est cependant parvenu avec près de deux ans de retard. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني على الرغم من مرور قرابة السنتين على الموعد المحدد لتقديمه. |
Le Comité recommande à l'État partie de soumettre son prochain rapport périodique d'ici au 4 avril 2009. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم في 4 نيسان/أبريل 2009. |
200. Le Comité recommande que l'État partie réunisse en un seul document son dixième rapport périodique et le onzième, attendu le 23 septembre 2003, et y traite de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | 200- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأن تتناول فيه النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |