2. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et l'occasion qui lui a été offerte d'ouvrir un dialogue constructif avec ce dernier. | UN | ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف. |
2. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a dans l'ensemble été établi conformément à ses directives. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي أعدته بوجه عام وفقاً لمبادئ اللجنة التوجيهية. |
113. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et l'occasion qui lui a été offerte d'ouvrir un dialogue constructif avec ce dernier. | UN | 113- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف. |
Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de l'État partie, bien qu'il dépasse la limite de 70 pages. | UN | 323- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الدوري الخامس رغم تجاوزه لحد الـ 70 صفحة. |
671. Le Comité se félicite de la soumission du troisième rapport périodique de l'État partie et relève avec satisfaction le caractère analytique et autocritique du rapport. | UN | 671- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وتلاحظ مع التقدير ما اتسم به التقرير من طابع تحليلي وما تضمنه من نقدٍ ذاتي. |
2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du quatrième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites complètes à la liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الرابع الذي أعدته وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، فضلاً عن ردودها الخطية الشاملة على قائمة المسائل. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui contient des informations factuelles et juridiques détaillées et fait utilement référence à ses précédentes observations finales. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي يتضمن معلومات قانونية ووقائعية مفصلة، ويشير للفائدة إلى الملاحظات الختامية السابقة. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui contient des informations factuelles et juridiques détaillées et fait utilement référence à ses précédentes observations finales. | UN | 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي يتضمن معلومات قانونية ووقائعية مفصلة، ويشير للفائدة إلى الملاحظات الختامية السابقة. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui contient des informations factuelles et juridiques détaillées et fait utilement référence à ses précédentes observations finales. | UN | (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي يتضمن معلومات قانونية ووقائعية مفصلة، ويشير للفائدة إلى الملاحظات الختامية السابقة. |
34. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et accueille avec satisfaction les réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/Q/DEN/2), qui lui ont permis de se faire une meilleure idée de la situation des enfants. | UN | 34- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/Q/DEN/2) والتي سمحت بتفهم وضع الأطفال تفهماً أفضل. |
206. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et des réponses fort utiles qui ont été fournies à sa liste des points à traiter (CRC/C/Q/POR/2). | UN | 206- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالردود الكتابية المفيدة جدا على قائمة الأسئلة التي طرحتها عليها (CRC/C/Q/POR/2). |
Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a, dans l'ensemble, été établi conformément à ses directives. Une délégation de hauts fonctionnaires, compétents dans divers domaines, a fourni des réponses écrites et orales approfondies à la liste des points à traiter. | UN | 464- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي أعدته بوجه عام وفقاً لمبادئ اللجنة التوجيهية وبتقديم وفد من موظفين مختصين في ميادين شتى ردوداً مكتوبة وشفوية مستفيضة على قائمة من المسائل قدمتها اللجنة. |
765. Le Comité se félicite de la présentation, dans les délais prescrits du deuxième rapport périodique de l'État partie, des informations complémentaires fournies par écrit (CRC/C/65/Add.14) et des renseignements supplémentaires présentés au cours du dialogue. | UN | 765- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني في الوقت المناسب، والمعلومات الكتابية التكميلية (CRC/C/65/Add.14) وكذلك المعلومات الإضافية التي قدمت أثناء الحوار. |
765. Le Comité se félicite de la présentation, dans les délais prescrits du deuxième rapport périodique de l'État partie, des informations complémentaires fournies par écrit (CRC/C/65/Add.14) et des renseignements supplémentaires présentés au cours du dialogue. | UN | 765- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني في الوقت المناسب، والمعلومات الكتابية التكميلية (CRC/C/65/Add.14) وكذلك المعلومات الإضافية التي قدمت أثناء الحوار. |
211. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, de l'information complémentaire qu'il contient et des réponses écrites de l'État partie aux questions contenues dans la liste des points à traiter (CRC/C/Q/NOR/2). | UN | 211- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني، وما قدمته من معلومات إضافية وردود خطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NOR/2). |
205. Le Comité se félicite de la présentation, dans les délais prescrits du deuxième rapport périodique de l'État partie, des informations complémentaires fournies par écrit (CRC/C/65/Add.14) et des renseignements supplémentaires présentés au cours du dialogue. | UN | 206- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني في الوقت المناسب، والمعلومات الكتابية التكميلية (CRC/C/65/Add.14) وكذلك المعلومات الإضافية التي قدمت أثناء الحوار. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport périodique de l'État partie (CRC/C/VNM/3-4) ainsi que les réponses écrites à la liste de points (CRC/C/VNM/Q/3-4/Add.1) qui lui ont permis de se faire une meilleure idée de la situation dans l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري (CRC/C/VNM/3-4) وبردها الخطي على قائمة المسائل (CRC/C/VNM/Q/3-4/Add.1). اللذين أتاحا فهماً أفضل للحالة في الدولة الطرف. |
Il note également que, depuis le dernier rapport périodique de l'État partie, aucune plainte n'a été reçue pour violation de l'article 180 du Code pénal général (déni d'accès à des biens et des services ou déni d'accès à un lieu public). | UN | كما تلاحظ اللجنة عدم تقديم شكاوى تتعلق بانتهاك المادة 180 من قانون العقوبات العام (الحرمان من الوصول إلى السلع أو الخدمات أو الأماكن العامة) منذ تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري السابق. |
158. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites détaillées à sa liste des points à traiter (CRC/C/Q/LUX/2), qui lui a permis de se faire une meilleure idée de la situation des enfants dans l'État partie. | UN | 158- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، فضلاً عن الردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل ((CRC/C/Q/LUX/2، التي أعدتها اللجنة والتي أتاحت لها تكوين فكرة واضحة عن حالة الأطفال في الدولة الطرف. |