ويكيبيديا

    "الدولة القائمة بإدارة غوام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Puissance administrante de Guam
        
    34. Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam de continuer à transférer, en coopération avec le Gouvernement du territoire, des terres aux premiers propriétaires terriens du territoire. UN 34 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل الأراضي إلى المُلاك الأصليين في الإقليم.
    Je propose que le Comité spécial demande un temps d'arrêt et mette fin à cette partie d'échecs géopolitique, dans laquelle nos vies et nos ressources sont entre les mains de la Puissance administrante de Guam. UN واقترح على اللجنة الخاصة أن تعلن انتهاء لعبة الشطرنج الجغرافية - السياسية - هذه التي تتحكم فيها الدولة القائمة بإدارة غوام في حياتنا ومواردنا.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire, au moment du référendum que la Commission électorale de Guam se propose d'organiser aux alentours du 7 septembre 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم، لكي يتزامن مع الاستفتاء المقترح الذي تعتزم اللجنة الانتخابية لغوام إجراؤه في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو قرب ذلك التاريخ.
    5. Prie également son président d'entamer des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام من أجل تسهيل إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    46. Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam, en coopération avec le gouvernement du territoire, de continuer à transférer des terres aux premiers propriétaires terriens du territoire. UN 46 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire, au moment du référendum que la Commission électorale de Guam se propose d'organiser aux alentours du 7 septembre 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد.
    46. Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam, en coopération avec le gouvernement du territoire, de continuer à transférer des terres aux premiers propriétaires terriens du territoire. UN 46 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire, au moment du référendum que la Commission électorale de Guam se propose d'organiser aux alentours du 7 septembre 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد.
    47. En outre, l'ONU devrait demander à la Puissance administrante de Guam de continuer à reconnaître et respecter les droits politiques et l'identité culturelle et ethnique du peuple chamorro de Guam et de prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre aux préoccupations du gouvernement du territoire en ce qui concerne la question de l'immigration. UN 47 - وينبغي كذلك أن تطلب الأمم المتحدة إلى الدولة القائمة بإدارة غوام مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير اللازمة بغية الاستجابة لشواغل حكومة الإقليم في ما يتعلق بمسألة الهجرة.
    5. Prie également son président de procéder à des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire, au moment du référendum que la Commission électorale de Guam se propose d'organiser aux alentours du 7 septembre 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد. الفصل الخامس
    47. En outre, l'ONU devrait demander à la Puissance administrante de Guam de continuer à reconnaître et respecter les droits politiques et l'identité culturelle et ethnique du peuple chamorro de Guam et de prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre aux préoccupations du gouvernement du territoire en ce qui concerne la question de l'immigration. UN 47 - وينبغي كذلك أن تطلب الأمم المتحدة إلى الدولة القائمة بإدارة غوام مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير اللازمة بغية الاستجابة لشواغل حكومة الإقليم في ما يتعلق بمسألة الهجرة.
    44) Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam, en coopération avec le gouvernement du territoire, de continuer à transférer des terres aux premiers propriétaires terriens du territoire. UN (44) ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.
    44) Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam, en coopération avec le gouvernement du territoire, de continuer à transférer des terres aux premiers propriétaires terriens du territoire. UN (44) ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.
    ff) Le Comité spécial devrait demander à la Puissance administrante de Guam, en coopération avec le gouvernement du territoire, de continuer à transférer des terres au peuple de Guam; UN )و و( ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم؛
    Depuis le premier rapport présenté à l'Organisation des Nations Unies en 1946, la Puissance administrante de Guam a habilement manipulé l'expression utilisée pour désigner les habitants de Guam, ce qui a donné lieu à une grande confusion, au point que d'aucuns pourraient croire que tous les citoyens des États-Unis qui résident à Guam, y compris les forces militaires des États-Unis, ont droit à l'autodétermination et à la décolonisation. UN وأضاف قائلا إن الدولة القائمة بإدارة غوام قد استعملت منذ تقريرها الأول المقدم إلى الأمم المتحدة في عام 1946 الاصطلاح المستخدم لتحديد شعب غوام بمهارة، لإثارة قدر كبير من البلبلة إلى حد أن بعض الناس قد يعتقدون أن كل مواطني الولايات المتحدة الذين يقيمون في غوام، بما في ذلك جيش الولايات المتحدة، يملكون حق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    45) L’ONU devrait demander à nouveau à la Puissance administrante de Guam de continuer à reconnaître et à respecter les droits politiques et l’identité culturelle et ethnique du peuple chamorro de Guam et de prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre aux préoccupations du gouvernement du territoire en ce qui concerne la question de l’immigration. UN (45) ينبغي كذلك أن تطلب الأمم المتحدة إلى الدولة القائمة بإدارة غوام مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها ، واتخاذ جميع التدابير اللازمة للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة.
    45) L’ONU devrait demander à nouveau à la Puissance administrante de Guam de continuer à reconnaître et à respecter les droits politiques et l’identité culturelle et ethnique du peuple chamorro de Guam et de prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre aux préoccupations du gouvernement du territoire en ce qui concerne la question de l’immigration. UN (45) ينبغي كذلك أن تطلب الأمم المتحدة إلى الدولة القائمة بإدارة غوام مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها ، واتخاذ جميع التدابير اللازمة للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد