ويكيبيديا

    "الدولة لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'État à la promotion
        
    • d'État pour la promotion
        
    • à la promotion de
        
    • national d'aide à
        
    Membre du groupe consultatif pour le Secrétaire d'État à la promotion de l'égalité entre les sexes. UN :: عضوة الفريق الاستشاري لوزير الدولة لتعزيز المساواة
    Mécanisme de coordination intergouvernementale du Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité UN الآلية الحكومية الدولية المعنية بالتنسيق التابعة لأمانة الدولة لتعزيز المساواة
    Le programme est venu couronner une série de dialogues nationaux menés par le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité. UN وجاء هذا المنهاج تتويجا لسلسلة من الحوارات الوطنية بقيادة وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    Notant que la Loi organique relative au Secrétaire d'État pour la promotion de l'égalité a élargi le mandat de cette instance, elle demande quelles autres fonctions elle exerce maintenant. UN وأشارت إلى أن القانون الأساسي الخاص بوزارة الدولة لتعزيز المساواة قد وسع ولاية هذه الوزارة، وتساءلت عن الوظائف الإضافية التي تقوم بها الآن.
    La Loi organique autorisera-t-elle le Secrétaire d'État à la promotion de l'égalité à assister aux réunions des Conseils des ministres? UN كما تساءلت عما إذا كان القانون الأساسي يسمح لوزيرة الدولة لتعزيز المساواة بحضور اجتماعات مجلس الوزراء.
    Le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité est en train de se mettre en rapport avec le Ministère des affaires étrangères pour examiner ce problème. UN إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة.
    Secrétaire d'État à la promotion de l'égalité des sexes du Timor-Leste UN 13 - وزير الدولة لتعزيز المساواة بين الجنسين، تيمور - ليشتي
    Le présent rapport a été établi par le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité en étroite collaboration avec les organismes publics et institutions nationales compétents, comme le Bureau du Médiateur pour les droits de l'homme et la justice. UN وقد أعد التقرير مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة مثل مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة.
    De 2007 à 2010, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité a apporté son concours à certains secteurs concernant leur planification et leurs projets de budget, avec des résultats variables. UN ففي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، ساهمت وزارة الدولة لتعزيز المساواة في بعض القطاعات فيما يتعلق بالتخطيط وإعداد وثائق الميزانية بنتائج متفاوتة.
    Après la publication des observations finales du Comité sur le premier rapport de l'État partie, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité s'est employé à en contrôler la diffusion de 2009 à ce jour. UN 58 - عقب إصدار اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي الذي أعدّته الدولة، دأبت وزارة الدولة لتعزيز المساواة على بذل جهود فعالة في قيادة جهود تعميم تلك الملاحظات منذ أواخر عام 2009 إلى الآن.
    Le programme de subventions du Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité et le programme Bolsa da Mãe sont les deux seuls toujours en cours au moment de l'établissement du présent rapport. UN وفي وقت إعداد التقرير، كان برنامج التحويلات العامة التابع لأمانة الدولة لتعزيز المساواة وبرنامج محفظة الأم هما البرنامجان الوحيدان الجاريان.
    Depuis 2008, le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité aide des groupes de femmes à monter de petites entreprises grâce des subventions. UN 286 - ودعمت أمانة الدولة لتعزيز المساواة المجموعات النسائية في بدء أعمال تجارية صغيرة منذ عام 2008 من خلال برنامج للتحويل النقدي.
    La Secrétaire d'État à la promotion de l'égalité a également dirigé la composante violence familiale du programme commun sur la violence familiale et le trafic d'êtres humains, qui était exécuté conjointement avec l'appui d'organismes des Nations Unies. UN وواصلت وزارة الدولة لتعزيز المساواة قيادة العنصر المتعلق بالعنف العائلي في البرنامج المشترك بشأن العنف العائلي والاتجار بالبشر الذي نُفذ بصورة مشتركة بدعم من وكالات الأمم المتحدة.
    Cependant le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité (SEPI) aimerait coopérer avec les organisations internationales et d'autres institutions pour fournir cette formation à l'avenir. UN إلا أن وزارة الدولة لتعزيز المساواة تود العمل بالاشتراك مع الوكالات الدولية والمؤسسات الأخرى لتوفير هذا التدريب في المستقبل.
    En 2007, le quatrième Gouvernement constitutionnel a décidé de promouvoir la sensibilisation à cette question et d'investir pleinement dans la promotion de l'égalité, en établissant le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité (SEPI). UN في عام 2007، قررت الحكومة الدستورية الرابعة تعزيز الوعي والاستثمار الكامل في مجال تعزيز المساواة، بإنشائها وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    Le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité est en train de prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les rôles sexospécifiques et stéréotypés et réaliser l'égalité des sexes : UN تقوم وزارة الدولة لتعزيز المساواة بعدد من التدابير للقضاء على الأدوار الجنسانية والقوالب النمطية ولتحقيق المساواة بين الجنسين منها:
    Dans le cadre du programme de 2007 du Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité, il existe un système d'abris sélectionnés qui est géré par des organisations nationales et internationales et par des organisations de la société civile qui aident les victimes de la violence conjugale. UN وبالاستناد إلى برنامج وزارة الدولة لتعزيز المساواة لعام 2007، كانت هناك منظومة مراكز إيواء مختارة تدار من قبل الوكالات الوطنية والمجتمع الدولي والمدني تقدم المساعدة في مجال العنف المنزلي.
    La Présidente aimerait savoir comment le Bureau du Secrétaire d'État pour la promotion de l'égalité a l'intention d'utiliser les médias pour transformer les pratiques traditionnelles dans un pays confronté au problème de l'analphabétisme. UN وأضافت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يعتزم بها مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة استخدام وسائل الإعلام في البلد لمواجهة مشكلة الأمية من أجل تغيير الممارسات التقليدية.
    Ce groupe aide également le Secrétaire d'État pour la promotion de l'égalité en coordonnant et en suivant le modèle relatif aux efforts des organismes des Nations Unies pour appliquer la loi contre la violence à l'égard des femmes dans la famille. UN ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي
    Le Bureau du Secrétaire d'État pour la promotion de l'égalité tient des réunions mensuelles et se rend régulièrement dans des zones rurales, déplacements auxquels participent des partenaires du développement, des institutions des Nations Unies, des organisations de la société civile et les médias afin de remédier au manque d'information sur l'égalité des sexes dans le monde rural. UN وذكرت أن مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة يعقد اجتماعات شهرية وينظم زيارات دورية إلى المناطق الريفية يشترك فيها شركاء التنمية ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وممثلو وسائل الإعلام من أجل التصدي لفجوة المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المناطق الريفية.
    448. Le Programme national d'aide à l'emploi de la population de la République du Bélarus, approuvé annuellement par le Conseil des ministres, constitue le principal outil de mise en oeuvre de la politique nationale en matière d'emploi. UN 448 - الأداة الرئيسية لتنفيذ سياسة الدولة لتعزيز العمالة هي برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة في جمهورية بيلاروس الذي اعتمده مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد