ويكيبيديا

    "الدولة للشؤون الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'État aux affaires économiques
        
    • d'État à l'économie
        
    • d'Etat des affaires économiques
        
    • SECO
        
    Secrétaire d'État aux affaires économiques et sociales de la Tunisie UN وزير الدولة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تونس
    Le Secrétariat d'État aux affaires économiques de la Suisse interdit le transit s'il a des raisons de croire qu'il est contraire à des mesures internationales de contrôle appuyées par la Suisse. UN وتحظر وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية المرور العابر إذا كان هناك سبب للاعتقاد بأن هذا المرور ينتهك تدابير الرقابة الدولية التي تؤيدها سويسرا.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite ce matin par le Ministre d'État aux affaires économiques du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine, mais je voudrais vous faire part du point de vue du Nigéria sur certaines questions. UN وفي حين أن وفدي يؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلت به صباح اليوم وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أتناول عددا من المسائل من المنظور الوطني لنيجيريا.
    Le Secrétariat d'État à l'économie suisse a financé certaines des activités en Indonésie et en Serbie. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    Celui-ci prend une décision d'entente avec le Département fédéral des affaires étrangères et le Secrétariat d'État à l'économie. UN فيتخذ هذا المكتب قرارا باتفاق مع الإدارة الفيدرالية لشؤون الأجانب وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية.
    a) La République populaire démocratique de Corée, au nom de sa Commission d'Etat des affaires économiques extérieures (US$ 1 148 474,28); UN )أ( جمهوريـــة كوريــــا الشعبيــــة الديمقراطية: لجنة الدولة للشؤون الاقتصادية الخارجية )٨٢,٤٧٤ ٨٤١ ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(؛
    La Namibie souhaite avant tout déclarer qu'elle appuie la déclaration prononcée par la Secrétaire d'État aux affaires économiques du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وتود ناميبيا، بادئ ذي بدء، أن تسجل هنا تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    En tant que membre du Groupe des 77 et de la Chine, le Nicaragua fait intégralement sienne la plate-forme de travail présentée par S. E. Mme Hina Rabbani Khar, Secrétaire d'État aux affaires économiques de la République islamique du Pakistan, au nom de notre Groupe. UN ونيكاراغوا بوصفها عضوا في مجموعة الـ 77 والصين، تؤيد تماما منهاج العمل المقدم من معالي السيدة هنا رباني خار، وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية في جمهورية باكستان الإسلامية باسم مجموعتنا.
    Quatre organismes suisses constituaient une partie de l'équipe de travail, notamment la Division de la sécurité humaine et la Direction du développement et de la coopération du Ministère fédéral des affaires étrangères, l'Office fédéral suisse des migrations du Ministère fédéral de la justice et de la police et le Secrétariat d'État aux affaires économiques du Ministère fédéral des affaires économiques. UN وشكلت أربع وكالات سويسرية جزءا من قوة العمل، هي شعبة الأمن البشري، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي السويسري للهجرة التابع لوزارة العدل الاتحادية والشرطة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية.
    L'autorité compétente, en l'occurrence le Secrétariat d'État aux affaires économiques de la Suisse, n'octroie pas le permis si l'activité prévue est incompatible avec des accords internationaux ou irait à l'encontre de mesures internationales de contrôle à caractère non coercitif ou d'embargos. UN وترفض السلطة المختصة، وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، منح رخصة من هذا القبيل إذا كان النشاط الذي قدم بشأنه طلب الترخيص ينتهك اتفاقات دولية أو تدابير دولية غير ملزمة للرقابة أو حصارات دولية.
    Les contrôles sont effectués par le Secrétariat d'État aux affaires économiques de la Suisse, dont les représentants peuvent arriver à l'improviste, pendant les heures de travail, dans les bureaux des personnes ou entités concernées, pour faire des observations et consulter des documents pertinents. UN وتتولى وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية إجراء عمليات المراقبة. ويُخول لها دخول أماكن عمل الأشخاص المطالبين بتقديم معلومات خلال ساعات العمل المعتادة للمكتب دون سابق إشعار، وإجراء المعاينات، والاطلاع على الوثائق ذات الصلة بالموضوع.
    Ma délégation veut tout d'abord s'associer aux déclarations prononcées par la Secrétaire d'État aux affaires économiques du Pakistan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le Conseiller aux finances du Bangladesh, au nom des pays les moins avancés. UN ويود وفد بلدي، أولا وقبل كل شيء، أن يؤيد البيانين الذين أدلى بهما وزير الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والأونرابل المستشار المالي وممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    Il avait assuré le Secrétariat d'État aux affaires économiques que < < le Qatar avait pris les mesures voulues pour éviter la répétition de telles erreurs > > . UN وطمأن أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بقوله إن قطر قد اتخذت التدابير المناسبة لمنع وقوع أخطاء مماثلة في المستقبل " .
    Dans la même lettre, la Suisse a également informé le Groupe que, le 25 novembre 2011, des représentants du Secrétariat d'État aux affaires économiques, qui s'occupe des demandes d'exportation, et du Ministère des affaires étrangères avaient rencontré l'Ambassadeur du Qatar auprès de la Suisse pour s'entretenir de l'incident. UN وفي الرسالة نفسها، أبلغت سويسرا الفريق أيضاً بأن ممثلين من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التي تتعامل مع طلبات التصدير في سويسرا وممثلين من وزارة الخارجية السويسرية اجتمعوا في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بسفير قطر المعتمد في سويسرا لمناقشة الحادث.
    26. Les diverses activités menées dans le cadre du Programme sur les politiques de concurrence et de protection des consommateurs pour l'Amérique latine, appuyé par le Secrétariat d'État aux affaires économiques suisse et le Gouvernement espagnol, ont contribué à renforcer la législation et les politiques en la matière dans les pays concernés. UN 26- أسهمت الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك بمنطقة أمريكا اللاتينية، والتي تحظى بدعم وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية وحكومة إسبانيا، في تعزيز قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في البلدان المستفيدة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Hina Rabbani Khar, Secrétaire d'État aux affaires économiques du Pakistan, qui s'exprimera au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة هينا رباني خار، وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان، التي ستتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Secrétariat d'État à l'économie (SECO) est l'autorité compétente pour se prononcer sur les demandes d'autorisation. UN وأمين الدولة للشؤون الاقتصادية هو السلطة المختصة لاتخاذ القرار بشأن طلبات الحصول على التراخيص.
    Le Secrétariat d'État à l'économie est autorisé à pénétrer dans des locaux commerciaux sans préavis et peut refuser ou annuler les autorisations UN يجوز لأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دخول المباني دون إشعار ويحق لها رفض إصدار التراخيص أو سحبها
    L'orateur principal était M. HansPeter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse). UN وكان المتحدث الرئيسي في الطاولة المستديرة هو السيد هانز - بيتَر إغلِز من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    C'est le Secrétariat d'État à l'économie de la Suisse qui a répondu à cette notification, en informant la Commission, sans autres explications, que Bertrams n'était plus en mesure de fournir les données supplémentaires demandées. UN وردت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، حيث أخطرت اللجنة، دون مزيد من الإيضاحات، أن شركة بيرترامز لم تعد قادرة على تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Chaque fois qu'une révision est publiée, le Secrétariat d'État à l'économie en informe : UN وفي كل مرة يجري فيها نشر واحد من هذه التعديلات، تقوم وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية بإرسال إخطار بهذا الشأن إلى كل من الهيئات التالية:
    a) A la République populaire démocratique de Corée, pour le compte de sa Commission d'Etat des affaires économiques extérieures : 118 750 dollars E.—U.; UN )أ( جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لصالح لجنة الدولة للشؤون الاقتصادية الخارجية، التابعة لها: ٠٥٧ ٨١١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    M. Hanspeter Tschäni, SECO (Suisse) UN السيد هانسبيتر تشاني، أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، سويسرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد