ويكيبيديا

    "الدولة موضع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'État examiné
        
    • l'État concerné
        
    • State under
        
    • by the State
        
    • État faisant l'objet
        
    Les autres recommandations, devront être mentionnées, accompagnées des observations de l'État examiné. UN أما التوصيات الأخرى، إلى جانب تعليقات الدولة موضع الاستعراض، فينبغي ذكرها.
    Les autres recommandations, devront être mentionnées, accompagnées des observations de l'État examiné. UN أما التوصيات الأخرى، إلى جانب تعليقات الدولة موضع الاستعراض، فينبغي ذكرها.
    Qui fournira la documentation de référence: l'État examiné? Le HautCommissariat aux droits de l'homme? Des experts? UN - من سيقدم وثيقة المعلومات الأساسية: الدولة موضع الاستعراض؟ أو المفوضية السامية لحقوق الإنسان؟ أو خبراء؟
    A. Exposé de l'État concerné 5−23 3 UN ألف - عرض مقدم من الدولة موضع الاستعراض 5-23 3
    B. Dialogue et réponses de l'État concerné 24−93 6 UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض 24-93 7
    B. Interactive dialogue and responses by the State under review UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements et réponses de l'État examiné No Recommandation UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضع الاستعراض
    B. Dialogue interactif et réponses de l'État examiné UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض
    Dans tous les cas, les recommandations qui emportent l'adhésion de l'État examiné devront être identifiées comme telles. UN وفي جميع الحالات، فإن التوصيات التي تحظى بتأييد الدولة موضع الاستعراض ينبغي تحديدها كما هي.
    l'État examiné devra donner suite aux recommandations qui emportent son adhésion ainsi qu'aux engagements qu'il aura pris volontairement. UN ويُتوقع من الدولة موضع الاستعراض أن تتابع تلك التوصيات التي تحظى بتأييدها فضلاً عن متابعة الالتزامات والتعهدات الطوعية.
    Dans tous les cas, les recommandations qui emportent l'adhésion de l'État examiné devront être identifiées comme telles. UN وفي جميع الحالات، فإن التوصيات التي تحظى بتأييد الدولة موضع الاستعراض ينبغي تحديدها كما هي.
    l'État examiné devra donner suite aux recommandations qui emportent son adhésion ainsi qu'aux engagements qu'il aura pris volontairement. UN ويُتوقع من الدولة موضع الاستعراض أن تتابع تلك التوصيات التي تحظى بتأييدها فضلاً عن متابعة الالتزامات والتعهدات الطوعية.
    Toutes les conclusions et recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l'État ou des États les ayant formulées, ou de l'État examiné. UN 111- وتعكس جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير مواقف الدول التي قدمتها و/أو الدولة موضع الاستعراض.
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements et réponses de l'État examiné UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضع الاستعراض
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements et réponses de l'État examiné UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضع الاستعراض
    B. Dialogue et réponses de l'État concerné UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض
    A. Exposé de l'État concerné 5−13 3 UN ألف - العرض المقدم من الدولة موضع الاستعراض 5-13 3
    B. Dialogue et réponses de l'État concerné 14−84 5 UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض 14-84 5
    A. Exposé de l'État concerné UN ألف - العرض المقدم من الدولة موضع الاستعراض
    B. Dialogue et réponses de l'État concerné UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض
    A. Presentation by the State under review 5 - 17 3 UN ألف - العرض المقدم من الدولة موضع الاستعراض 5-17 3
    À leur tour, ces informations aideront les États, membres du Conseil ou observateurs, à poser des questions opportunes et précises, et peuvent permettre d'identifier des pratiques ou des domaines auxquels l'État faisant l'objet de l'examen devrait porter une plus grande attention, et au sujet desquels la communauté internationale pourrait apporter une assistance. UN وسوف تساعد هذه المعلومات بدورها الدول الأعضاء في المجلس والدول التي لها مركز المراقب على حد سواء، على طرح أسئلة محددة في الوقت المناسب،كما يمكن أن تفضي إلى تحديد الممارسات أو المجالات التي تستلزم مزيداً من العناية من جانب الدولة موضع الاستعراض وتلقي المساعدة من المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد