ويكيبيديا

    "الدولية في التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationales sur le développement
        
    • internationales au développement
        
    • international au développement
        
    • international dans le développement
        
    Les effets des migrations internationales sur le développement économique et social mettent en lumière la relation complexe entre sous-développement, pauvreté, exclusion sociale et migration. UN وتُبرز آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ما يوجد بين التخلف والفقر والتهميش الاجتماعي والهجرة من علاقة معقدة.
    Évaluation des répercussions des migrations internationales sur le développement durable et définition de priorités correspondantes en vue de la préparation du cadre de développement pour l'après-2015 UN تقييم آثار الهجرة الدولية في التنمية المستدامة وتحديد الأولويات المتصلة بها في ضوء إعداد إطار التنمية لما بعد عام 2015
    Les effets des migrations internationales sur le développement économique et social UN آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    53. La troisième question clef concernait la contribution des négociations commerciales internationales au développement. UN 53- والقضية الرئيسية الثالثة هي قضية مساهمة المفاوضات التجارية الدولية في التنمية.
    La contribution positive des migrations internationales au développement mondial est reconnue. UN 53 - ومضى يقول إن المساهمة الإيجابية للهجرة الدولية في التنمية العالمية والصلة الهامة الموجودة بين التنمية والهجرة الدولية، قد أصبحت من الأمور المسلم بها.
    Il a été proposé que la CNUCED définisse et analyse, à partir d'études de cas et d'enquêtes, les cadres directifs, réglementations et institutions susceptibles d'aider à optimiser la contribution du commerce international au développement. UN واقتُرح أن يقوم الأونكتاد، بالاستناد إلى دراسات واستعراضات الحالات الإفرادية، بتحديد وتحليل البيئة السياساتية التمكينية والأنظمة والمؤسسات التي يمكن أن تحقق تعظيم إسهام التجارة الدولية في التنمية.
    La conférence ministérielle de Doha a reconnu le rôle du commerce international dans le développement économique et l'élimination de la pauvreté. UN وقال إن مؤتمر الدوحة الوزاري قد سلّم بدور التجارة الدولية في التنمية الاقتصادية وتقليل الفقر.
    Les effets des migrations internationales sur le développement économique et social UN آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Table ronde 1 Les effets des migrations internationales sur le développement économique et social UN المائدة المستديرة 1 آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    i) La table ronde 1 portera sur l'évaluation des répercussions des migrations internationales sur le développement durable et sur la définition de priorités correspondantes en vue de la préparation du cadre de développement pour l'après2015 ; UN ' 1` يركز اجتماع المائدة المستديرة 1 على تقييم آثار الهجرة الدولية في التنمية المستدامة وتحديد الأولويات المتصلة بها في ضوء إعداد إطار التنمية لما بعد عام 2015؛
    Table ronde 1 : Évaluation des répercussions des migrations internationales sur le développement durable et sur la définition de priorités correspondantes en vue de la préparation du cadre de développement pour l'après-2015 UN المائدة المستديرة 1: تقييم آثار الهجرة الدولية في التنمية المستدامة وتحديد الأولويات المتصلة بها في ضوء إعداد إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    Premièrement, la table ronde a souligné les effets bénéfiques des migrations internationales sur le développement social et économique, tout en relevant certaines conséquences néfastes. UN أولاً، أكدت المائدة المستديرة على الآثار الإيجابية الكبيرة للهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولاحظت في نفس الوقت بعض الآثار السلبية أيضاً.
    i) La table ronde 1 portera principalement sur les répercussions des migrations internationales sur le développement économique et social, compte tenu du programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015; UN " ' 1` يركِّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، مع مراعاة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    i) La table ronde 1 portera sur l'évaluation des répercussions des migrations internationales sur le développement durable et sur la définition de priorités correspondantes en vue de la préparation du cadre de développement pour l'après-2015; UN ' 1` يركِّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على تقييم آثار الهجرة الدولية في التنمية المستدامة، وتحديد الأولويات ذات الصلة في إطار إعداد الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015؛
    a) Table ronde no 1 : incidences des migrations internationales sur le développement économique et social ; UN (أ) ستركز جلسة المائدة المستديرة 1 على آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Mme Filatov (Finlande), Présidente de la table ronde 1 (parle en anglais) : Je vais présenter un résumé des points principaux abordés dans le débat qui a eu lieu à la table ronde 1 consacrée aux effets des migrations internationales sur le développement économique et social. UN السيدة فيلاتوف (فنلندا) (رئيسة المائدة المستديرة 1) (تكلمت بالانكليزية): ألخص اليوم النقاط الرئيسية التي تناولتها المائدة المستديرة 1، المعنية بآثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En général, la délégation algérienne fait siennes les conclusions et les recommandations du document A/61/515, notamment celles qui mettent l'accent sur les contributions positives des migrations internationales au développement économique et social des pays destinataires, comme des pays d'origine. UN ووفده يؤيد بصفة عامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الوثيقة A/61/515، وبوجه خاص ما يركز منها على الإسهام الإيجابي للهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتلقية والمرسلة على حد سواء.
    1. Prend note de l'analyse de la contribution du commerce international au développement qui a été faite par le secrétariat de la CNUCED dans sa note d'information (TD/B/C.I/33); UN 1- تحيط علماً بتحليل مساهمة التجارة الدولية في التنمية الذي قدمته أمانة الأونكتاد في وثيقة المعلومات الأساسية (TD/B/C.I/33)؛
    Les incidences des politiques commerciales sur la pauvreté, la sécurité alimentaire et l'inégalité dans les pays en développement sont au cœur d'un débat international animé sur le rôle du commerce international dans le développement. UN 45 - والأثر الذي تحدثه السياسة التجارية على الفقر، والأمن الغذائي، وعدم المساواة في البلدان النامية، محور جدل دولي حاد بشأن دور التجارة الدولية في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد