ويكيبيديا

    "الدولية لإزالة الألغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationales de déminage
        
    • internationaux de déminage
        
    • internationales en matière de déminage
        
    • internationale au déminage
        
    • internationales en matière de lutte antimines
        
    • de déminage et
        
    Il est disposé à apporter sa contribution aux opérations internationales de déminage et de désactivation et à la formation de spécialistes. UN وهي مستعدة لتقديم المساعدة للجهود الدولية لإزالة الألغام وإبطال مفعول المتفجرات ولتدريب المتخصصين.
    Elle a également fourni une aide technique et financière dans le cadre des opérations internationales de déminage. UN كما وسعت تركيا نطاق المساعدة التقنية والمالية لتشمل الأنشطة الدولية لإزالة الألغام.
    Nous contribuons aux efforts internationaux de déminage et de réadaptation. UN ونحن نساهم في الجهود الدولية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل.
    Il demeure engagé dans les efforts internationaux de déminage et de réadaptation, et il est désireux d'apporter son assistance et son concours dans ce domaine. UN وإنها تبقى ملتزمة بالمجهودات الدولية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل وهي مستعدة لتوفير المساعدة والخبرة في هذا المجال.
    Le Bureau de l'action antimines coordonne et exécute toutes les activités antimines nationales qui sont conformes aux normes internationales en matière de déminage humanitaire. UN وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية.
    Elle poursuivra son aide internationale au déminage dans la mesure de ses capacités. UN وستستمر الصين في المساعدة الدولية لإزالة الألغام في حدود قدرتها.
    Il attache une grande importance à l'enlèvement des mines et a activement apporté son appui et participé à des opérations internationales de déminage. UN كذلك تولي الحكومة الصينية إزالة الألغام أهمية كبيرة ودعمت الأنشطة الدولية لإزالة الألغام وشاركت فيها بنشاط.
    Le Pakistan a participé activement à différentes opérations internationales de déminage humanitaire. UN وما فتئت باكستان تشارك بنشاط في مختلف العمليات الإنسانية الدولية لإزالة الألغام.
    Nous continuerons d'apporter cette aide dans la mesure du possible aux opérations internationales de déminage. UN وسنواصل إعطاء ما يمكننا من الدعم للعمليات الدولية لإزالة الألغام.
    Si les fonds nécessaires sont disponibles, d'autres acteurs tels que les entreprises commerciales locales de déminage ainsi que des entreprises internationales de déminage peuvent participer aux opérations. UN ورهناً بتوفر الأموال، يمكن أن تشترك في العملية جهات فاعلة مثل الشركات التجارية المحلية العاملة في مجال إزالة الألغام وكذلك الشركات الدولية لإزالة الألغام.
    Les forces armées pakistanaises participent aux opérations internationales de déminage menées au Soudan, dans le cadre des activités de déminage et d'enlèvement des munitions non explosées de l'ONU, et elles ont pris part à des activités similaires dans d'autres pays. UN فقواتها المسلحة تساهم في العمليات الدولية لإزالة الألغام في السودان، في إطار أنشطة الأمم المتحدة لإزالة الألغام والتخلص من الذخيرة المتفجرة، ووفرت مساعدة مماثلة لبلدان أخرى فيما مضى.
    Il est disposé à apporter sa contribution aux opérations internationales de déminage humanitaire et de désactivation des REG, ainsi qu'à la formation de spécialistes. UN وهي مستعدة لأن تقدم مساهمتها في العمليات الدولية لإزالة الألغام لأغراض إنسانية ولإبطال مفعول المتفجرات من مخلفات الحرب إلى جانب تدريب متخصصين.
    Nous continuerons à l'avenir, dans la limite de nos capacités, de contribuer aux efforts internationaux de déminage. UN وسنواصل، في حدود قدراتنا، المساهمة في الجهود الدولية لإزالة الألغام في المستقبل.
    Notre gouvernement continuera de contribuer aux efforts internationaux de déminage et d'assistance aux victimes. UN وستواصل حكومتنا المساهمة في الجهود الدولية لإزالة الألغام ومساعدة الضحايا.
    L'Inde est prête à fournir l'aide et les compétences techniques nécessaires pour l'exécution des programmes de déminage et de relèvement dans le cadre des efforts internationaux de déminage. UN وتعرب الهند عن استعدادها لتقديم المساعدة والخبرة التقنية لبرامج إزالة الألغام والتأهيل في الجهود الدولية لإزالة الألغام.
    Elle invite d'autres États à en faire autant et demande instamment aux pays donateurs de continuer à contribuer aux efforts internationaux de déminage humanitaire. UN وتحضّ تايلند الدول الأخرى على أن تحذو حذوها، كما تحث البلدان المانحة على الاستمرار في الإسهام في الجهود الدولية لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    18. Sur la base d'une déclaration du Canada concernant la compatibilité des normes internationales en matière de déminage et des obligations stipulées à l'article 5 de la Convention, le Comité a estimé qu'il n'y avait pas incompatibilité entre ces obligations et ces normes. UN 18- واستناداً إلى بيان أدلت به كندا بشأن مدى التوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات المعقودة بمقتضى المادة 5 من الاتفاقية، اتفقت لجنة الخبراء الدولية على أن الالتزامات بمقتضى الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام ليست متباينة.
    20. En ce qui concerne l'article 5, se fondant sur une déclaration du Canada au sujet de la compatibilité des normes internationales en matière de déminage et des obligations énoncées à l'article 5 de la Convention, le Comité a convenu que les obligations découlant de la Convention et les normes internationales en matière de déminage ne sont pas incompatibles. UN 20- فيما يخص المادة 5، واستناداً إلى بيان أدلت به كندا فيما يتعلق بالتوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات بموجب المادة 5 من الاتفاقية، أقرت لجنة الخبراء الدولية بأن الالتزامات بموجب الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام غير متعارضة.
    18. Sur la base d'une déclaration du Canada concernant la compatibilité des normes internationales en matière de déminage et des obligations stipulées à l'article 5 de la Convention, le Comité a estimé qu'il n'y avait pas incompatibilité entre ces obligations et ces normes. UN 18- واستناداً إلى بيان أدلت به كندا بشأن مدى التوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات المعقودة بمقتضى المادة 5 من الاتفاقية، اتفقت لجنة الخبراء الدولية على أن الالتزامات بمقتضى الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام ليست متباينة.
    La Chine a pris une part active dans l'aide internationale au déminage, qui vise à régler les problèmes rencontrés par les pays touchés par les mines. UN وتشارك الصين مشاركة فعالة في المساعدة الدولية لإزالة الألغام بهدف تخليص البلدان من المشاكل التي تسببها الألغام.
    L’Australie a augmenté ses contributions aux programmes internationaux de déminage et d’assistance aux victimes des mines. UN وقد زادت استراليا من مساهماتها في البرامج الدولية ﻹزالة اﻷلغام ومساعدة ضحايا اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد