ويكيبيديا

    "الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale humanitaire d'établissement des faits
        
    • internationale d'établissement des faits
        
    Le Conseil entend une déclaration de Mme Mateya Kelley de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به السيدة ماتيا كيلي من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits (CIHEF). UN وأدلى ببيانين مراقبا لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Elle verse également des contributions annuelles à l'Institut international de droit humanitaire de San Remo et à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية.
    Commission internationale humanitaire d'établissement des faits UN اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية
    La Commission internationale d'établissement des faits a maintenant le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية هي الآن مراقب في الجمعية العامة.
    Elle a reconnu la compétence de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits, dont elle appuie financièrement les travaux. UN وقد اعترفت فنلندا باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    La Suisse soutient et encourage les actions de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits en assurant son secrétariat. UN وتساند سويسرا وتشجع أعمال اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية من خلال الاضطلاع بأمانتها.
    Point 165 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits UN البند 165 من جدول الأعمال: منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits UN منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Octroi à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة
    La Commission internationale humanitaire d'établissement des faits est une organisation intergouvernementale. En effet : UN واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية منظمة حكومية دولية للأسباب التالية:
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits UN منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Point 161. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits UN البند 161 من جدول الأعمال - منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le CICR souhaiterait également souligner que le Koweït, le Malawi, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Saint-Kitts-et-Nevis ont récemment accepté la compétence de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN وتود اللجنة أيضا أن تؤكد على أن الكويت، وملاوي، وسانت فنسنت، وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، قد قبلت مؤخراً اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public, qui sera présidé par l'Ambassadrice Susana Ruiz Cerutti, jurisconsulte du Ministère des relations extérieures et du culte argentin et membre de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة ترأسها السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية الأرجنتين، وعضوة اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Le recours à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits est une des possibilités qui s'offrent au Conseil de sécurité. UN 88 - وتمثل اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية أحد الخيارات المتاحة أمام مجلس الأمن.
    Les États parties au Protocole I additionnel aux Conventions de Genève devraient faire la déclaration prévue par son article 90 et, lorsqu'il y a lieu, avoir recours aux services de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    161. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN 161 - منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة.
    161. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits (P.162). UN 161 - منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية مركز المراقب في الجمعية العامة [م- 162].
    51. La Commission internationale d'établissement des faits peut et devrait également jouer un rôle s'agissant d'assurer le respect du droit international humanitaire. UN 51 - ويمكن بل وينبغي أن تؤدي اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية دورا في ضمان الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    Au dixième alinéa du préambule, il est noté que le Conseil de sécurité, dans la résolution 1894 (2009), a envisagé la possibilité d'avoir recours à la Commission internationale d'établissement des faits pour réunir des informations sur les allégations faisant état de violations du droit international relatif à la protection des civils. UN وإن الفقرة العاشرة من الديباجة تبين أن مجلس الأمن قد نظر، في القرار 1894 (2009)، في إمكانية اللجوء إلى اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية لجمع معلومات عن الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي الواجب التطبيق فيما يتعلق بحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد