ويكيبيديا

    "الدولية لقاع البحار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale des fonds marins
        
    • International Seabed Authority
        
    • international du droit de la mer
        
    Réponses de l'Autorité internationale des fonds marins au questionnaire relatif à l'adoption UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    La zone est située dans la Zone internationale des fonds marins. UN وتقع المنطقة المشمولة بالطلب في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Encouragent également, à cet égard, la pleine participation de l'Autorité internationale des fonds marins; UN وفي هذا الصدد، نشجع أيضا على إشراك السلطة الدولية لقاع البحار إشراكا كاملا؛
    Nouveaux membres de l'Autorité internationale des fonds marins UN انضمام عضو جديد إلى السلطة الدولية لقاع البحار
    Ma délégation est également satisfaite que l'Autorité internationale des fonds marins ait été établie, avec son siège à Kingston, en Jamaïque. UN ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها.
    AUTORITÉ internationale des fonds marins : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES UN السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة
    AUTORITÉ internationale des fonds marins : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES UN السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة
    Ma délégation est particulièrement heureuse de noter les progrès rapides réalisés jusqu'à présent par l'Autorité internationale des fonds marins. UN ويسر وفد بلدي على الخصوص أن يشير إلى التقدم السريع الذي أحرزته حتى اﻵن السلطة الدولية لقاع البحار.
    :: Membre de la délégation jamaïcaine aux sessions annuelles de l'Autorité internationale des fonds marins en 2003 et 2004 UN :: عضو في وفد جامايكا في الدورتين السنويتين للسلطة الدولية لقاع البحار في عامي 2003 و 2004؛
    Nous persistons dans notre engagement constant à tous les niveaux, y compris notre appui aux activités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ولا يزال التزامنا المستمر راسخا على جميع الأصعدة، بما في ذلك الدعم الذي نقدمه لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار.
    Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال.
    Amendements apportés au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins UN التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. UN وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    internationale des fonds marins ET UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    pouvant être soumis à l'Autorité internationale des fonds marins 53 UN التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار
    La plupart des délégations ont également estimé que ces projets de recommandations provisoires pourraient être soumis à l'examen de l'Autorité internationale des fonds marins. UN كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها.
    PROJET DE RECOMMANDATIONS PROVISOIRES ISSU DES DELIBERATIONS DE LA COMMISSION SPECIALE I ET POUVANT ETRE SOUMIS A L'AUTORITE internationale des fonds marins UN مشاريــع التوصيــات المؤقتـة الناتجة عن مداولات اللجنة الخاصة ١، التي يمكن تقديمها الى السلطـة الدولية لقاع البحار
    internationale des fonds marins ET UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    Nous nous réjouissons d'apporter une contribution constructive aux travaux des organes de l'Autorité internationale des fonds marins. UN كما نتطلع قدما صوب تقديم إسهام بناء لعمل أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار.
    Cependant, la Pologne n'est pas complètement satisfaite des dispositions de l'Accord, notamment en ce qui concerne la composition du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ومع هذا، لا تشعر بولندا بالارتياح التام ﻷحكام الاتفاق، وبخاصة تلك المتعلقة بتشكيل مجلس السلطة الدولية لقاع البحار.
    2003 SOPAC delegation, International Seabed Authority Scientists Meeting for Geological Model, Kingston, Jamaica UN 2003 عضو وفد لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ إلى اجتماع علماء السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالنموذج الجيولوجي، كنغستون، جامايكا
    internationale des fonds marins ET DU TRIBUNAL international du droit de la mer 195 - 211 52 UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد