ويكيبيديا

    "الدولية لقانون البحار في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • international du droit de la mer dans
        
    • international du droit de la mer à
        
    • international du droit de la mer en
        
    • international du droit de la mer au
        
    • international du droit de la mer du
        
    • international du droit de la mer pour
        
    • internationale du droit de la mer
        
    • international du droit de la mer a
        
    Nous réaffirmons à nouveau le rôle crucial que joue le Tribunal international du droit de la mer dans l'interprétation et l'application de la Convention de 1982 et de l'Accord. UN ونؤكد مرة أخرى على الدور الحاسم للمحكمة الدولية لقانون البحار في عملية تفسير اتفاقية عام 1982 والاتفاق وتنفيذهما.
    Réaffirmant le rôle important que joue la Cour internationale de Justice et le Tribunal international du droit de la mer dans le règlement des différends entre États, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تقوم به محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات بين الدول،
    Deuxième rapport sur les dispositions pratiques prises en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Locaux et installations à prévoir pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Agents des services généraux du Greffe du Tribunal international du droit de la mer en 2003 UN موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2004, assorti des états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2004 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004، المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة الدولية لقانون البحار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    12. Octroi au Tribunal international du droit de la mer du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale : projet de résolution (A/51/L.56) [163]. UN ١٢ - مركز مراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار في الجمعية العامة: مشروع قرار )A/51/L.56( ]١٦٣[.
    8. Rappelle aux États le rôle important joué par la Cour internationale de Justice et le Tribunal international du droit de la mer dans le règlement pacifique des différends; UN " 8 - تُذكِّر الدول الأعضاء بالدور الهام الذي تقوم به محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛
    Nous réaffirmons également le rôle crucial joué par le Tribunal international du droit de la mer dans l'interprétation et l'application de la Convention de 1982 et de l'Accord sur les stocks de poissons. UN ونجدد التأكيد على الدور الحاسم الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار في عملية تأويل وتنفيذ اتفاقية 1982 واتفاق الأرصدة السمكية.
    Réaffirmant le rôle important que jouent les mécanismes judiciaires, en particulier la Cour internationale de Justice et le Tribunal international du droit de la mer, dans le règlement des différends entre États, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الهام الذي تنهض به آليات القضاء، لا سيما محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات بين الدول،
    Toute référence au jugement rendu par le Tribunal international du droit de la mer dans l'affaire du Navire Saiga doit être envisagée dans l'optique de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, dont le jugement tire fondement. UN وأي إشارة إلى حكم المحكمة الدولية لقانون البحار في قضية م ضد سايجا، ينبغي النظر إليها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي شكلت أساس الحكم.
    Elle s'est félicitée du rôle actif qu'a joué le Tribunal international du droit de la mer dans le règlement pacifique des différends sur des questions touchant les océans. UN ورحبت المنظمة الاستشارية بالدور النشط الذي يجري الاضطلاع به في الوقت الراهن من جانب المحكمة الدولية لقانون البحار في مجال تسوية المنازعات المتصلة بالمسائل ذات العلاقة بالمحيطات بالوسائل السلمية.
    Réaffirmant le rôle important que jouent les mécanismes judiciaires, en particulier la Cour internationale de Justice et le Tribunal international du droit de la mer, dans le règlement des différends entre États, UN " وإذ تعيد تأكيد الدور الهام الذي تنهض به آليات العدالة، لا سيما محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات بين الدول،
    préparatifs en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Présenté par la délégation de la UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامـــة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Dans le texte du projet de résolution, l'Assemblée générale se félicite de la progression des travaux accomplis par les nouvelles institutions de la Convention : l'Autorité internationale des fonds marins à Kingston (Jamaïque) et le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Allemagne). UN يرحب مشــروع القــرار بالتقــدم الذي أحرزته المؤسستان الجديدتان التابعتان للاتفاقية وهما: السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، جامايكا، والمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ، ألمانيا.
    du Greffe du Tribunal international du droit de la mer en 2003 UN موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003
    Décision concernant la responsabilité du Tribunal international du droit de la mer en cas de maladie, de blessures ou de décès de membres du Tribunal imputables au service du Tribunal UN مقرر بشأن مسؤولية المحكمة الدولية لقانون البحار في حالات وفاة أعضائها أو إصابتهم أو مرضهم المعزوة إلى الخدمة بها
    Rapport des vérificateurs externes des comptes pour l'exercice 2004, assorti des états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2004 (SPLOS/137). UN 11 - تقريــر مراجعــي الحسابــات الخارجيـين للسنـــة الماليــة 2004 المشفـــوع بالبيانين الماليين للمحكمة الدولية لقانون البحار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (SPLOS/137).
    Rapport des vérificateurs externes des comptes pour l'exercice 2001, assorti des états financiers du Tribunal international du droit de la mer au 31 décembre 2001 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2001، والبيانان الماليان للمحكمة الدولية لقانون البحار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    " Octroi au Tribunal international du droit de la mer du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " . UN " منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار في الجمعية العامة " .
    La Tunisie apprécie grandement le rôle important que joue le Tribunal international du droit de la mer pour régler les différends de manière pacifique et assurer l'interprétation et l'application uniformes de la Convention. UN وتقدر تونس تقديرا كبيرا الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار في التسوية السلمية للمنازعات وفي كفالة التفسير والتطبيق الموحد للاتفاقية.
    - Colloque Maritime Talks 2012, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 24 mars 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛
    Le Tribunal international du droit de la mer a également été constitué cette année par l'élection de ses 21 membres. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد